Translate.vc / Espanhol → Russo / Subliminal
Subliminal tradutor Russo
31 parallel translation
Según la revista Eternidad, puedes perder peso con material subliminal.
В журнале написано, что можно похудеть через внушение.
Mientras escuchas música de relajación, un poderoso mensaje... "Club del Casete Subliminal" ... va a tu cerebro, diciéndote que comas menos.
Пока слушаешь музыку, в мозг пойдет сообщение о том, чтобы меньше есть.
En otras palabras, cualquier música grabada en este estudio tendrá la onda subliminal de alta-frecuencia en ella.
И тогда вся музыка, записываемая в этой студии,.. ... будет действовать на подсознание.
Sam, eso fué un mensaje subliminal.
Сэм, я думаю, это было скрытое сообщение.
Hay un mensaje subliminal ahí en alguna parte?
Ты думаешь, в этом было скрытое сообщение?
Afirmaba que la publicidad subliminal controlaba su pensamiento.
Он утверждал, что реклама воздействовала на его подсознание.
¿ Crees que había algún mensaje subliminal en la llamada de Jenny?
Ты считаешь, что в словах Дженни было что-то зашифровано?
El cerebro sigue funcionando en un nivel subliminal, registrando los últimos fragmentos que puede ver y oír.
Очевидно мозг все еще функционирует на подсознательном уровне... впитывая все последние биты из того что осталось от видения и слышания.
Tu mejor amigo, debería añadir, no tengo ninguna intención subliminal subconsciente hacia él.
Твой лучший друг, я могла бы добавить. У меня нет никаких подсознательных неосознанных намерений по отношению к нему.
¿ Un mensaje subliminal?
Это могло подействовать на подсознание.
Subliminal.
Подсознательный.
Es un mensaje subliminal, transmitido para activarla.
Это сообщение, действующее на подсознание путем волнового вещания для побуждения к действию.
Incluyo una sección de reconocimiento de imágenes subliminal donde- -
Я включу вопросы о подсознательном запоминании образов, и вам...
¿ Hay un mensaje subliminal en esto?
В этом есть подсознательное послание?
Tart, sabores agresivos, agresion subliminal
Кислота, агрессивный запах, сублимированная агрессия,
El telégrafo parece haber tenido escrito algo de ansiedad subliminal, era de esperar después de todo lo que habéis pasado.
Похоже, телеграф вызвал подсознательную тревогу, что не удивительно, учитывая, через что вы прошли в последнее время.
Parece que el telégrafo ha interceptado una especie de ansiedad subliminal.
Похоже, телеграф вызвал подсознательную тревогу.
Ahora, comenzaremos con la dirección subliminal de empleados.
Указывая направление, постараемся действовать на подсознание.
¡ Son propaganda subliminal para hacer que las mujeres den más mamadas!
Это скрытая пропаганда, направленная на то, чтобы женщины чаще делали минеты
Subliminal.
Сублимация...
Le envía una señal sexual subliminal.
Это подсознательный сексуальный сигнал.
A eso se le llama mensaje subliminal.
Это называется воздействие подтекста.
Es un deseo subliminal que distanciarse.
Это подсознательное желание дистанцироваться.
O había algo en el agua, o había publicidad subliminal.
Или вода была заражена, или все это скрытая реклама.
Eso se llama Carson-Proxy subliminal. Contienes la respiración, contienes la información.
Это называется подсознательное удерживание дыхания.
Y con lo que esperamos experimentar es con el aroma subliminal.
- Мы надеемся экспериментировать с запахом, действующим на подсознание.
Me he acostado con bastante psiquiatras como para reconocer lo subliminal cuando lo veo.
Я переспала со столькими психологами, что узнаю сублимацию в любом виде.
Conduce aquí porque, a un nivel subliminal, sabía que no estaban a salvo.
Он поехал сюда, потому что на подсознательном уровне, он знал, что они не в безопасности.
Necesitaré el procesador cuántico subliminal que desarrollaste en Tecnologías Palmer.
Мне понадобится квантовый досветовой процессор, которые вы разработали в Палмер Тех.
¿ Cuál es la varianza subliminal del colector cuántico?
Что такое сублиминальная дисперсия квантового многообразия?
Mensaje subliminal.
Подсознательные сообщения.