English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Sòlo

Sòlo tradutor Russo

51 parallel translation
- Sòlo tiene que hacernos un pequeño favor.
Вам просто нужно будет оказать нам небольшую услугу.
- Seguro, va a ser sòlo un chequeo sin importancia.
Конечно, это для того, чтобы исключить подозрения.
- Sòlo debemos asegurarnos de que ella llegue a casa a salvo.
Но мы проверим, что она добралась домой.
- Sòlo que tenía que morir por haber arrancado tu rosa.
- Лишь то, что он должен умереть за то, что сорвал вашу розу.
Como pareja, fatal. Sòlo falta que me pongas un puto vestido!
Мои родители по отдельности терпимы, ну когда они вместе - это что-то.
- Sòlo quería ayudar.
Я просто хочу тебе помочь.
Mis padres sòlo intentaban ayudarte y hablaron con sus amigos. - Y ahora los odias.
Мама с папой хотели тебе помочь, а ты их ненавидишь.
Sòlo han pasado unos días. Muy bien, bueno.
- Да, он звонил два дня назад.
- Stuart, no puede. - Es sòlo 1 l24. ¿ A quién le importa?
- Tак нельзя - это незаконно.
- Sòlo trato de educaros!
Надо об этом почитать.
¿ Por qué cree que sòlo tengo un abogado de oficio?
ѕочему, по-вашему, мне вместо опытного адвоката назначили бесплатного?
Debe dar la impresiòn de que es un ciudadano responsable y que esto sòlo ha sido un desliz.
¬ ы должны произвести впечатление достойного гражданина, обременЄнного семейными об € занност € ми,... который просто случайно поскользнулс €.
Es sòlo 2 años mayor que mi hijo.
¬ сего на пару лет старше моего сына.
Sòlo que ojalà se me hubiera ocurrido salvarlo.
я сказала, что хотела бы, чтобы у мен € возникло такое желание.
Comprar algo robado es sòlo un tecnicismo.
ѕокупка ворованного? Ёто мелкое техническое правонарушение.
Sòlo historias.
ќдни сюжеты.
Sòlo me dediqué a aconsejarle.
¬ сЄ, что € хотел - просто дать ему совет.
Ahora sòlo tengo uno.
ј теперь за одну.
Sòlo los míos y tù eres uno de ellos.
" мен € хватает своих и ты - одна из них. ј теперь выметайс €!
Sòlo era una cara, algo sucia.
я видел только лицо, всЄ в гр € зи.
Sòlo conseguirás un montòn de puntos.
Ѕольшие точки. Ёто всЄ, что можно из этого выжать.
Papà sòlo llevaba un zapato cuando vino aquí.
" отца была была только одна туфл €, когда он приехал к нам.
¡ Sòlo buscamos a héroes del 45!
ћы ищем героев только с размером обуви 10B!
¡ Son farsantes que sòlo buscan la recompensa!
ѕосле объ € влени € о награде, уже было больше тыс € чи звонков!
Sòlo debo poder ir a recoger... Señoría, sé que el fiscal ha pedido 25.000 de fianza.
ќбвинитель хочет залог в 25 штук.
- Sòlo a ti.
- Ќе на "нас", ƒжон.
Sòlo una comida decente, un baño y sábanas limpias. No buscaba un millòn.
¬ сЄ, чего € хотел - тарелку еды, может быть, гор € чую ванну, полежать на чистых простын € х. ћне не нужен миллион долларов.
- Sòlo quiero...
- ѕростите. я хотел бы...
Es un héroe real. Sòlo tiene que actuar como tal.
ќн - реальный герой. ≈ му просто нужно вести себ € как тогда.
Sòlo... Sòlo quiero que sepas que lo sé.
я только... я только хочу, чтобы ты знала, что € это знаю.
Sòlo eso.
¬ от и всЄ.
En cuanto a lo que vaya a hacer en el hotel... Sòlo quiere hablar con Vd.
ј теперь о том, что она может делать здесь, в гостинице... ќн будет говорить только с вами, и он не хочет подойти поближе.
Sòlo quiero hablar con él.
я только хочу поговорить с ним!
Sòlo quiero hablar contigo. Luego salta 2 veces si quieres.
я только с тобой поговорю, а потом можешь прыгать.'оть два раза.
Anímate, John. ¿ Crees que sòlo tú tienes problemas? ¡ Por Dios!
– асслабьс €, ƒжон. "ы думаешь, у теб € проблемы?" Єрт возьми!
Sòlo quiero parte del dinero, ni siquiera todo.
Ёти поклонники. ћне просто нужны деньги, мне даже не нужен весь миллион.
Tiene su lado bueno, sòlo que oculto.
Ќо у него есть и достоинства. ќни просто спр € таны глубоко внутри.
Sòlo hay mentiras de mierda, perdona la vulgaridad.
" то вокруг - одно дерьмо. ѕрости мен € за грубость.
Sòlo puedo confiar. tengo fe en ti.
Я могу лишь поверить на слово.
- Sòlo alguien glamoroso.
- Просто кто-то гламурный.
Yo tenìa uno sòlo para mi.
У меня когда-то была такая. Спасибо.
Parece que se topó con alguien que no sòlo le pidiò una ayudita.
Поxоже на него напал кто-то, кому 25 центов показалось мало.
Disculpe, sòlo miembros.
Tолько для членов.
Pero al final son sòlo circuitos electrònicos.
В конце концов, они всего лишь пучки электронныx сигналов.
Sòlo hay un pequeño fallo en tu tesis.
В твоиx рассужденияx есть один небольшой изъян.
Sòlo me estaba divirtiendo.
Я тоже развлекалась.
Sòlo no se puede.
- Просто не надо.
He estado leyendo. No son sòlo estos proyectos escolares en Londres.
Я поискала и выяснила, что такие проекты школ не только в Лондоне.
, sòlo nosotros cuatro?
Мы четверо?
Sòlo..
Просто...
Sòlo en el enfoque, en el diafragma y en las noticias de las once.
ƒумаешь о фокусе, о диафрагме.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]