Translate.vc / Espanhol → Russo / Table
Table tradutor Russo
110 parallel translation
¿ Por qué no se toma algo en la barra, y vemos si le podemos conseguir mesa.
Почему бы вам не выпить в баре, and we'll see if we can find you a table.
- A table.
- Стол?
Moi, le Rosewood le crayon, le table...
Ле Роузвуд. Муа ле Роузвуд. Месье этэ бо.
Le livre est sur la table.
Le livre est sur la table.
- Le table.
- Le table.
- Sur le table.
- Sur le table.
- Le livre est sur le table.
- Le livre est sur le table.
- ¿ Srta. Woo? - Señoría no es un table dance.
Нет, это не так.
¿ Lo mismo va para los table dance?
Стриптиз-клубы тоже?
"Equivalente a un table dance deberían cerrarlo, ofende a la mujer".
"Это место должно быть закрыто. Оно унижает женщин".
- Es un table dance masculino. - ¿ Te desnudas? Así es.
- Вы танцуете стриптиз?
No se puede ser libre estando oprimido y los table dances, los clubes de luchas en lodo, lo que sea sustentan la idea de que las mujeres son objetos sexuales, reducen a la mujer.
Стриптиз-клубы, борьба в грязи они способствуют понятию женщин как сексуальных объектов.
On the table.
- На столе.
Que lo quieres ver luego en el Motel Lone Star de Table Rock.
Зайдем, переночуем. Ты хочешь встретиться с ним в Мотеле Одинокой Звезды.
Estaré en el Motel Lone Star de Table Rock, si te interesa.
Слушай, я буду в отеле Одинокая Звезда.
Table Rock, por favor. Con el alguacil de Rawlings.
Полицейское управление, пожалуйста.
Hay un sofá dos sillones con una mesa en medio.
I can still see it. There's a love seat два кресла со столиком с лампой между ними. ... two armchairs with a lamp table in between.
- "Un table", so vaca.
Ты, корова!
Por que no mantuvistes tu cabeza en el centro de la table como te dije.
Потому что ты не держала голову по центру как я тебе сказал.
You are, I was going to say, is this coffee table turning you on?
я имею ввиду этот столик скомпроментировал вас? Порше.
It's good, it's on my coffee table.
Она стоит у мня на журнальном столике.
¿ Usas mi libro para calzar tu mesa?
You use my cookbook to balance your table?
Hola, joven, bienvenido a Sur la Table. ¿ Puedo ayudarlo?
Добрый день, добро пожаловать в Сюр ля Табль, могу вам чем-нибудь помочь?
Quiero devolver este Margaritaville y el tipo de Sur La Table dijo que ustedes son la compañía que la financiaba.
Я хочу вернуть эту Маргаритавилль, а парень в Сюр ля Табль сказал, что финансировали их вы
Esperando las noticias depresivas, en la mesa. Esas noches vacias, esos amaneceres que pensé no llegarían. Ya lo sabia.
500 ) } TABLE no ue no furuenai shirase machitsudzukete мне всё равно каких... 0 ) } kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo застыла луна... zenbu wakattetanda прекрасно знаю о них!
Moonlight Bird Table, cinco litros.
Moonlight Bird Table, 5 литров.
Esperando las noticias que me traerán de ti, en la mesa. Esas noches vacias, esos amaneceres que pensé no llegarían, de repente lo entendí todo.
500 ) } TABLE no ue no furuenai shirase machitsudzukete мне всё равно каких... 0 ) } kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo застыла луна... zenbu wakattetanda прекрасно знаю о них!
Table no ue no furuenai shirase machitsuzukete kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo zenbu wakatte'tan da
500 ) } TABLE no ue no furuenai shirase machitsudzukete мне всё равно каких... 0 ) } kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo застыла луна... zenbu wakattetanda прекрасно знаю о них!
- Yo no lo mencionaría en tu columna de "Talk and Table".
Я воздержался бы от рассказа об этом в твоей колонке "Застольных бесед"
Puede que haya enviado un pequeño escrito a la firma "Talk and Table"
Я мог дать небольшой сюжет для колонки "Застольных бесед"
¿ Le Table Elitaire?
Le Table Elitaire?
The Elite Table. ¿ Cómo es que no habías oído sobre ellos?
The Elite Table. Как ты могла не слышать о них?
- Le Table Elitaire -
- Le Table Elitaire.
Le Table Elitaire.
Le Table Elitaire.
Necesito una fotografía para la subasta de esta noche para entrar en Le Table Elitaire, pero Chuck quiere un acuerdo de negocios.
Мне нужна фотография, которая выставлена сегодня на аукционе, чтобы попасть в Le Table Elitaire, а Чаку она нужна для каких-то своих дел.
Y qué hay de Le Table Elitaire?
А что же с Le Table Elitaire?
¿ Existe todavía Le Table Elitaire, Georgina?
Le Table Elitaire хоть существует, Джорджина?
Bien, Le Table Elitaire existe
- Le Table Elitaire и вправду существует.
- Le teléfono sur le table.
- Ля телефон сюр ля табль.
De quien mis investigaciones también me dicen que se rumorea que es el presidente de la Table Elitaire.
Который, как говорят мои исследования, также является президентом Table Elitaire.
Primero me mientes sobre buscarla, y ahora vas a sacrificar mi entrada a la Table Elitaire para ir a buscar a una mujer cualquiera.
Сначала ты лжешь мне о том, что не ищешь ее, а теперь вместо того, чтобы помочь мне попасть в Table Elitaire, идешь искать какую-то непонятную женщину.
Parece como si esta table hubiese sido arrastrada hasta aquí.
Похоже этот стол передвигали сюда.
Bueno, es una mesa ¿ verdad?
( так же table = стол ) Значит, это таблица?
Tengo este nuevo table y podemos hacer videochat.
Я только что купил новый планшетный компьютер, и мы можем общаться по видео.
Puede que encontrara su camino de regreso a la tabla.
It may have found its way back inside the table.
"Salo 2, al día siguiente" y, por supuesto, "Rosemary ´ s Picnic Table" ( "La Mesa de Picnic de Rosemary" ) ( "Rosemary ´ s Baby = La Semilla Del Diablo" )
Сало 2, Завтра... и конечно, Столик удовольствий Розмари.
Siempre estará sobre la mesa... si así lo quieres.
Always on the table... Если ты этого хочешь.
Prefiero tenerte a ti sobre la mesa.
I'd rather have you on the table.
Tengo una reserva en el Ivory Table.
У меня есть предварительный заказ столика.
-... a un table dance.
- Что? !
* Standing at the punch table swallowing punch * *'Cause I want to start over, I want to be winning * * Way out of sync from the beginning *
Просто скажи мне одну вещь.