English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Tano

Tano tradutor Russo

148 parallel translation
Tano D'Amato
" Тано Д'Амато
El Asesor, ese gordo, también aplastemos a Tano, míralo.
И толстопузого Председателя! Нет, давай лучше к Тано, погляди на него!
¿ Peppino, quieres pisar a Tano?
Хочешь задавить Тано?
¿ No quieres acaso al tío Tano?
Ты его больше не любишь?
¿ No es verdad Tano?
Не так ли, Тано?
Se creen los "padres-eternos" de Cinisi después nominan a Tano "Batidor" y todos corren junto a él.
Ты мнишь себя непререкаемым авторитетом, но затем появляется Баттагги и вы все тут же ложите в штаны.
" Don Tano, ¿ a cuánto está la carne hoy?
Я встретил Дона Тано. "Почём сегодня мясо?"
¿ Eh? - ¡ El tío Tano!
- Успокойся, идём обратно.
"Saludemos al tío Tano." "Es mi obsequio, Peppino." "Es mi obsequio, Peppino." "Es mi obsequio, Giovanni."
- "Давайте поприветствуем Тано!" - "Рад видеть тебя, Пеппино, и тебя, Джованни."
Este es don Saro, sobrino de un otro "más importante" ¡ que se llama Tano!
Это - Дон Заро, кузен очень, очень влиятельного человека... Тано!
Tano... "Tano Sentado" ¡ excelentísimo gobernador de la colonia de Cinisi!
Председатель Тано, прекрасный правитель колонии Чинизи!
- Tano te quiere invitar con un café.
- Тано хотел бы угостить тебя кофе.
"Tano Sentado", el gran capo de "Mafiópolis".
Это Великий Шеф Города Мафии, Восседающий Тано!
- Amigos que vienen de América para traer "muchos dólares" a don Tano.
Куча друзей, съехавшихся со Штатов, чтобы привезти кучу денег Дону Тано!
- Seis millones - ¡ Todo para don Tano!
Шесть миллиардов! - Шесть миллиардов! Шесть миллиардов, все в сумке у Тано, потому что Тано
Porque en Cinisi no se mueve una sola hoja, si don Tano no quiere.
- Властелин Чинизи!
Palabra de "Tano Sentado" ¡ el gran capo de "Mafiópolis"!
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается!
Rece don Tano.
Давайте, помолитесь, Дон Тано.
Don Tano es un hombre de fe.
Вера Дона Восседающего Тано сильна.
Don Tano, ¡ te perdonamos!
Дон Тано, мы прощаем вас!
Tengo algo para Tano, te lo había dicho.
У меня есть кое-что для Тано.
Tú, cuando vuelvas al pueblo vas donde Tano le llevas este regalo y le dices "Esto te lo manda el primo Anthony de América" Él lo entenderá.
Когда вернёшься в Чинизи, приподнеси этот подарок Тано и скажи ему : "Это от моего кузена Энтони, из Штатов". Он поймёт.
Además, Luigi, con Tano se puede hablar.
К тому же, помни, что Тано - это человек, с которым всегда можно договориться.
Sí, lo sé. A Tano, le agradecen, le quieren todos...
Да, я знаю, слава Богу, что Тано все любят.
¡ Tano el vaquero con una corbata!
Браслет! Тано с браслетом!
- ¡ Tano es un mafioso!
- Тано - мафиози!
He pensado, ¿ por qué Tano no puede honrar a su amigo Impastato?
Я подумал : "Как получилось так, что Тано не может почтить своего друга Импастато?"
"Tano Sentado, cara pálida..." ... "experto en cartuchos y tráfico de heroína".
"Восседающий Тано, специалист по контрабанде оружия и героина."
Tano Sentado, cara pálida, experto en cartuchos y tráfico de heroína.
"Восседающий Тано, специалист по контрабанде оружия и героина."
Entonces toda la droga que pasa por Punta Raisi ¿ la trafica Tano?
Поэтому я удивился : разве Тано управляет всеми поставками наркотиков через Пунта Раизи?
Y todas las refinerías escondidas en los campos ¿ pertenecen a Tano?
Разве все заводы, спрятанные в местности Пунта Раизи принадлежат Тано?
Entonces este Tano es un monstruo, un diablo.
В таком случае, этот Тано, должно быть, монстр. Он - Дьявол, воплощение жестокости ;
Han visto a Tano ¿ hacer todas esas cosas?
Он видел, как Тано всё это делал?
¿ Han visto que Tano comprara la droga? No, no lo han visto.
Он когда-либо видел Тано, перевозящего наркотики?
¿ Han visto que Tano la traficaba y la llevaba a América?
Видел ли как он перерабатывает и привозит их в Америку?
Cuando vino llorando y me dijo : "Tío Tano, quiero trabajar, para poder comer".
Когда он пришёл ко мне в слезах со словами : "Тано, помоги мне найти работу." "Тано, помоги мне найти еду."
Eso, sí, gracias a "Tano Sentado, cara pálida..." .. "experto en cartuchos y tráfico de cocaína".
Восседающему Тано, специалисту по контрабанде оружия и героина.
Ni me deberás tener miedo, ya que Tano te protegerá.
Тебе даже не нужно беспокоиться, потому что Тано присмотрит за тобой.
Se ha convertido en un "tano".
Заделался итальяшкой.
TáNo podr + ía creerlo! El juez me dijo que ten + ía la gente m + ás deprimida de Francia.
Судья сказал мне, что там каждый третий страдает депрессией.
TáNo quiero respirar!
Но у меня нет никакого желания дышать! Если бы Вы знали насколько.
T ¬ Qu + é suerte? TáNo!
Какое доказательство?
TáNo es un extra + - o!
Это не первый встречный.
TáNo!
- Нет - 71.
TáNo! Evidentemente debemos permanecer juntos, sino no funciona.
Ой, мы обязательно должны держаться вместе, а то ничего не выйдет.
- TáNo va m + ás! - T ¬ Y las curvas?
А повороты?
TáNo es mejor!
Нет.
- S + í. TáNo + él! Es reci + én casado.
Он только что женился, у него депрессия.
en un buen d + ía. TáNo! Nunca le pregunt + é que lado de la cama prefer + ía.
Нет, нет, я никогда не спрашивал у Вас, какую сторону Вы предпочитаете.
Tano ¡ es malo!
Тано ужасен!
¿ Y Tano Badalamenti, qué hizo?
Что сделал Тано Бадаламенти?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]