English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Target

Target tradutor Russo

125 parallel translation
Los robe, en Target.
Украл... в супермаркете.
... en "Hard Target", al tipo con el lanza misiles...
В фильме Hard Target... тот парень с пусковой ракетной установкой...
Señal Target reubicados, Thodin
- Цель-сигнал вновь обнаружен, Тодин. Неис...
Target Master en mi caja de armas allá abajo.
Я стреляю по мишеням.
Pagado por alguien más. Pero reconozco la dirección. Me mandan... mucho trabajo...
Оказалось, что он продает то, что хакеры называют "фулз" - полный набор личных данных, украденных у таких корпоративных монстров как Target или Home Depot.
Son bragas reductoras, y vienen tres en un paquete que vale 15 dólares.
Обычные поддерживающие трусы которые продают по три штуки за 15 долларов в "Target".
Que el 20 % de los aviones que despegaban de Inglaterra para bombardear Alemania se regresaban antes de llegar al objetivo.
Двадцать процентов самолётов покидавших Англию... Twenty percent of the planes leaving England бомбить Германию, разворачивались прежде, чем они добирались до цели. ... to bomb Germany turned around before they got to the target.
Ellos lo sabían y encontraban razones para no llegar.
They knew that и они находили причины не идти над целью. ... and they found reasons to not go over the target. Так мы и доложили.
Todos mis aviones pasarán sobre el blanco o la tripulación será juzgada ".
Любой самолет, который взлетает, пройдёт над целью... Any plane that takes off will go over the target или команда будет судиться военным судом. "... or the crew will be court-martialed. "
- En Target
- На барахолке. - Да что ты?
Wall * Mart, Kay Mart, Target, pero soy una única entidad : ¡ Deseo!
Но сущность у меня одна -... желание "!
¿ Torso en Target?
"Торсо" - в "Target"?
Quieres variedad, ve a Target.
Хoчешь paзнooбpaзия - езжай в супеpмapкет.
- ¿ Compraste esa cartera en Target?
Секонд-хенд? Привет!
Tu target demográfico.
Твоя целевая демографическая аудитория.
Although I have to say there was one target that you picked on...
Тем не менее, я должен сказать, что ты кое-кого выбрал объектом издевок... Не знаю, о чем ты говоришь.
Target, en particular, influyó y estaba en la línea de la cultura pop que pensaba en las virtudes e importancia del diseño.
Цель, в частности, встала в один ряд с поп-культурой и повлияла на восприятие ценности дизайна и его преимуществ.
Me postulé a Old Navy Target y Wal-Mart.
Я обратилась в магазины "Old Navy", "Target", и "Wal-Mart".
No sabía que en Target vendieran anillos de compromiso. - Eso está bien.
Вау, а я и не знал, что целью было м... продать кольца для помолвки.
Voy a pasar por Target camino a casa de Buckle para comprar unos pañales.
Заскочу по дороге в "Ашан", куплю несколько подгузников.
# One throw, that bell will go clang # ¶ Un lanzamiento, y esa campana va a sonar ¶ # Eye on the target and wahm!
Ещё рывок и зазвенит звонок!
¿ Qué hay en Target?
Что там с твоей целью?
¿ Qué tal unos pantalones de Target, una flor del patio y un Prius?
Как насчёт спортивных брюк садовых цветов и Приуса?
" Y si no compras en Target, jódete.
Раз уж ты ничего не покупаешь в "Торгет" то можешь хотя бы трахнуть себя как следует.
¿ Hay un Target por aquí?
Тут есть где-то магазин?
El misil ha fijado el objetivo, señor.
Missile is locked on target, sir.
Human Target 2x02 - The Wife's Tale -
Human Target / Живая мишень s02e02 The Wife's Tale / Женские истории русские субтитры Truetranslate.tv
Hola, Matey.
Привет, дружище. Human Target / Живая мишень s02e04 The Return of Baptiste / Возвращение Баптиста русские субтитры Notabenoid
Un domingo, iremos a Target.
По воскресеньям мы ходим в супермаркет.
En el Target tienes un paquete de 3 por 9,95 $.
Они стоят всего лишь $ 9,95 за три упаковки в Таргете.
Los consigo en Target.
Я покупаю себе ручки в Таргете.
No hay muchos árabes en El Target.
В Таргете не так много Арабов.
♪ Human Target 2x08 ♪ Communication Breakdown Emisión original 5 de Enero, 2011
Human Target / Живая мишень s02e08 Communication Breakdown / Взрыв непонимания русские субтитры Truetranslate.tv
- Human Target 2x07 - A Problem Like Maria
Human Target / Живая мишень s02e07 A Problem Like Maria / Проблема по имени Мария русские субтитры Truetranslate.tv
Y ves aquí, Target, Wii, MINI de Mini Cooper, y JetBlue,
Так же можно указать Target, Wii, Mini Cooper, и JetBlue.
Gracias por llamar a Target Corporation.
Спасибо, что позвонили в корпорацию Target.
Debs, ¿ estás preparada para ir a Target?
Эй, Дебс, готова к походу в "Target"?
¿ Target?
В "Target"?
Esa en... Target, sí.
В... магазине, да.
Podemos ir a Target, ¿ De acuerdo?
Очень. Поедем в "Таргет", идет?
No, es... Mi hermana me lo compró en Target, creo.
Моя сестра приобрела мне это на уценке, кажется.
Usted quiere que su target se centre menos en tus credenciales y más en la marca de tu reloj y en el tamaño de tu billetera.
Вам нужно, чтобы ваша цель меньше обращала внимание на вас, и больше на то, что за на вас часы, и на сколько большой ваш кошелек.
Es como un anuncio de Target.
Это как фокусировка. Идеально.
- ¿ Un anuncio de Target?
- Фокусировка?
No es exactamente un anuncio de Target pero...
Не совсем фокусировка, но...
¿ La linea de ropa de Target?
Шмотки от Target?
Veras, me encontré con ella en Target luego incidentalmente dijo que una novata de AADNY que parece un troll tenía programado audicionar para los productores el miércoles y luego pensé " No puede estar hablando de Schwimmer,
Видишь ли, я столкнулась с ней в Target, и мимоходом она сказала мне, что первокурсница из НЙАДИ, которая выглядит, как тролль, собирается прослушиваться перед продюсерами в среду. И тут я подумала : " Не может быть, чтоб Барбра говорила о Швиммере.
La destrucción de los objetivos.
Уничтожении целей. Target destruction.
- Jesús. la despidieron de Target,
- Господи...
Human Target 2x07 A Problem Like Maria Tiene un problema muy serio.
Но у машины была навигационная система. ДжейДи провел последние несколько дней скрываясь в мотеле. Хорошее место для начала.
Si no encontramos la bomba, quizá podamos encontrar el objetivo.
Так, если мы не можем найти бомбу, Look, if we can't find the bomb, возможно мы можем найти цель? maybe we can find the target.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]