English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Techno

Techno tradutor Russo

40 parallel translation
¿ Cómo de extraño?
Как, в что, Вы несчастный techno-weenie?
Ah supongo que debería estar agradecida de que no es tecno... ácido... housey housey... pop... trash.
У меня есть банка, которая не является techno, house, рор trash acid!
No creí que te gustara, pensé que eras un fenómeno del Techno.
Ого, а я тебя за техно-дурика держал.
El Techno es bueno, cuando tienes un sistema de sonido decente.
Да нормально техно, только акустика правильная нужна. Да?
Con gente alrededor bailando techno.
Вокруг которых люди, танцующие под техно.
El ejército de Techno Unión está a su disposición, conde.
Армия Техно-Союза... в вашем распоряжении, граф.
¡ Por qué no pones las deidades Blanco y Negro bailando techno?
Почему бы не сделать, Черно-белое Божество, танцующее к техно?
techno, house, algo bien rítmico
техно, хауз, загоняющие сердце удары.
# El techno intentó estropear el metal #
* Техно пытался осквернять металл *
# Pero el techno estaba equivocado, ¡ sí!
* Но техно был неправ, да!
Ya sabes, el techno tiene una mala reputación, pero creo que no se la merece.
Знаешь, у техно плохая репутация, но, по-моему, это незаслуженно.
Tetas, techno y trompetas
"Титьки, Техно и Трубы"
Tetas, techno y trompetas, sigue bien?
"Титьки, Техно и Трубы", круто, не правда ли?
No, tetas, techno y trompetas, es mucho más llamativo
Нет, "Титьки, Техно и Трубы" ведь намного круче.
La tengo. Preparence para un techno-exorcismo.
Приготовьтесь к техно-экзорцизму!
Claro, pero no pongas el horroroso techno.
Хорошо, только не заводи это мерзейшее техно.
La música techno me pone enfermo.
Музыка техно делает меня больной.
Ya no llevaré más todos mis techno-tesoros en una sola cesta.
явно не компьютерный гуру. Всё, больше никогда не буду ездить со своими техносокровищами сложенными в одну корзину.
Cuanto más tiempo la Unión Techno controle Ryloth, más difícil será liberarlos.
Чем дольше Райлот будет под властью Технического Союза, тем сложнее будет освободить их.
Seguro que va a ver el espeluznante trabajo de la fiesta de sus padres con tus cds techno y "regreso a Gorm" y darse cuenta de que vosotros sois almas gemelas.
Уверен, ей хочется порытся у тебя здесь в фонотеке и надыбать что-то, типа вот этого "снова обжирайся", а вы родственные души.
Oh, por el amor de Dios! No!
ГРОМКАЯ МУЗЫКА TECHNO Ох, ради Бога.
Va a ser genial, alcohol, diversión, techno y chicas.
Будет круто : Бухло, дурь, муза и тёлки.
Somos los dos mayores techno cerebros en las Dakotas y estamos consiguiendo que nos patien el culo por Colossus
Мы лучшие технические гении в Дакоте и мы сбегаем, будто получили большого пинка под задницы
Era uno de los nuestros, luego se volvió un DJ techno en "A-Quadro"...
Он был нашим, и потом стал техно ди-джеем в "А-Квадро".
- Porque odio la musica techno
- Потому что я не люблю техно, выключи.
Son muy conocedores de la tecnología.
They're too techno-savvy.
¡ Te follaré con mi techno bass!
Я выебу вас своим техно!
Todavía no puedo decidir si haré trance o techno.
Я всё еще не могу решить, что я делаю : транс или техно.
Tío, no te ofendas, pero chirría tanto que hemos hecho un remix techno contigo.
Чувак, без обид, но он так сильно ломается, что мы сделали из этого техно-ремикс.
El otro día lloré escuchando una canción techno.
Я на днях плакал, слушая техно
Le gusta el techno.
Ей нравится техно.
Al ritmo del techno.
Под ритм техно.
Cuando me patearon los militares, mi vida fue un borrón de sexo, dorgas y techno-house.
Когда меня вышибли из армии, моя жизнь стала мешаниной секса, наркотиков и техно-хауса.
Bueno, ya sabes, empollones... balbuceo techno.
Сам знаешь, ботаны... Техно-пузырь.
¡ Yo prefiero el acid techno!
Лично я предпочитаю эйсид-техно!
Mezcla de acid house funk techno trance.
Эйсид-хаус-фанк-техно-транс-даб.
El rock and roll de la vieja escuela ha vencido al rap y al techno.
Старый добрый рок-н-ролл побил рэп и техно.
¿ Techno?
Техно, что ли?
Techno en SC Farb?
Техно в SC Farb?
[Suena la música Techno]
Переведено сообществом Dakota Family Translators

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]