English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Ticket

Ticket tradutor Russo

446 parallel translation
Como asegura su ticket para la comida, ¿ no es así?
ј он бережет свою кормушку, да?
Salimos de esta estación con el ticket de salida solamente.
ќтбываем со станции с билетом в один конец.
Me parece que hay que coger un ticket.
Наверное, следует взять номерок.
¿ Puede darme un ticket, por favor?
Можно номерок, пожалуйста?
Aunque no sé si he perdido el ticket.
Надеюсь, я ещё не выбросила чек.
Dale un ticket.
- Дай билет синьору.
- No, le diré que perdí el ticket.
- Нет, я скажу, что потеряла счёт.
Mire, aquí está el ticket!
Пожалуйста, вот мой билет!
Siguiendo las órdenes, ingresa la maleta en la Gare du Nord... y se va a casa tras haber enviado por correo el ticket.
Следуя полученным указаниям, он оставляет чемодан в камере хранения, отправляет багажную квитанцию и возвращается домой.
- ¿ Me permite su ticket, señor?
- Добрый вечер, сэр. - Доброй ночи. Могу ли я посмотреть ваш билет, сэр?
Aquí tiene el ticket para el vuelo a Varsovia.
Вот билет до Варшавы. Вылетаете немедленно.
- ¡ Un ticket!
- А, билет!
Y como es usual, yo tomo un ticket de "te debo".
И как обычно, записать это на твой счет.
Aquí está tu ticket.
Твой билет.
El ticket de la tintorería que su mujer conservó.
Талон из химчистки, куда ваша супруга отнесла плащ.
- Te conseguiré un ticket de comida.
- Я достану для тебя обеденный талон.
Srta Cutwater, no estamos hablando de un ticket de estacionamiento.
Мисс Кайуотер, речь идет не о квитанции на парковку.
El que pinte un ticket sobrevivirá?
Выживет тот, кто вытянет счастливый билетик?
Señora, iré buscare su ticket.
Я куплю ваш билет
$ 50,000 y un ticket de avión a Bangkok y te lo digo.
Пятьдесят тысяч долларов и билет на самолет до Бангкока, тогда я вам скажу.
Bobby : un ticket de avión es fácil.
Мне нужны деньги!
Sí, de hecho, solamente el ticket.
Да, это на самом деле
- Su ticket, señor.
- Ваш билет, сэр.
Si estabamos en el autobús, dibujaba en el ticket.
Если мы ехали в автобусе, он рисовал на билете.
Coja un ticket y tome asiento, Mr Bean.
Возьмите талончик и посидите.
Coja un ticket y tome asiento, por favor. No está mal. Los dos juntos.
Возьмите талончик и присядьте.
¿ Me da el ticket, por favor?
Можно ваш парковочный чек?
- Hombre.ese es el ticket!
Это билет!
Nuestro ticket fuera de aqui.
Наш билет отсюда.
Vamos tome el ticket.
Ну же, берите квитанцию.
tome el ticket.
Ну же, берите квитанцию.
Tome el ticket.
Берите квитанцию.
¿ Quiere el ticket?
Нужны наличные?
Ticket, por favor.
- Ваш билет, пожалуйста.
¿ Ticket?
У тебя тут штраф.
Esta temporada estoy pagando por mi ticket Stephen.
В этом сезоне, Стивен, я сама покупаю билеты.
Haganme recordar que compre un ticket del loteria mañana.
Напомните купить завтра лотерейный билет.
- Dice que el ticket aquí.
- В инструкции указано.
De Paris. Y si mira abajo verá un ticket que pone CDG.
А если посмотрите вниз, то увидите наклейку на моем багаже
Si encontraba un ticket de compra, llamaba a la tienda para preguntar por él.
Если он находил пустую квитанцию... он звонил в магазин чтобы узнать об этом.
Cuando usted deja su auto en un garage, le dan un ticket con mucha palabrería legal.
Когда вы ставите машину в гараж то получаете билет с юридическими терминами и предупреждениями.
Sólo que no sabe que lo tiene. Una llave perdida en una caja seguridad, un cheque certificado en el correo de mañana... o un ticket de la zona de equipaje doblado en un libro en rústica.
Забытый ключ от депозитного сейфа в банке, гарантированный чек с завтрашней почтой.
¿ Hey, bebé, jugaste mi ticket? ¿ Tú juegas loto?
- Милый, ты разыграл билет лото?
Quiero ver el ticket.
- Покажи мне билет.
¿ Pero dónde está el ticket?
- Что? А где же наш билет?
- El Ticket está en mi billetera.
- Билет в бумажнике. - Что?
- ¿ Qué? ¿ Me estás diciendo que perdiste el ticket?
- То есть ты потерял билет?
Ticket de primera clase y un perro.
и билет для собаки.
"No deje el ticket de aparcamiento en su coche."
Не забывайте ничего на сидении.
- Te estoy ofreciendo un ticket, idiota.
У нас уже номер 98.
El ticket está en la billetera y la he perdido.
А я потерял его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]