English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Tmg

Tmg tradutor Russo

24 parallel translation
Los bonos de TMG cayeron 3 / 8 de puntos.
Акции TMG упали на 8 пунктов.
Hay un consorcio estadounidense con TMG, Steve Wynn, MGM Grand.
Есть консорциум, куда входит несколько компаний.
Tom, él es Zhiang Tao, en negocios, un socio potencial de TMG y ella es su hija, Kim, que voló aquí con su padre sólo para conocerte... tal como Wilson White le prometió que podrían hacerlo.
Том, это Жан Тао - наш потенциальный партнер, а это его дочь Ким, которая прилетела сюда со своим отцом, чтобы с тобой встретиться... потому что это ей пообещал Уилсон Уайт.
Dentro de la TMG, la NBS es un granito de arena.
В масштабах TMG, NBS - песчинка на дне ведра.
- Pero no por mucho tiempo porque la NBS siempre será la imagen pública de la TMG.
Но у меня есть ответ - NBS всегда будет лицом TMG.
Ni ningún directivo de TMG ha tenido que dar explicaciones sobre parque temáticos, el fin de semana de los padres en Princeton.
и членам совета директоров ТМG раньше не приходилось краснеть на родительских собраниях в школе Принстона.
Es una combinación de un exmarido toca pelotas, medios de comunicación "colgados", algunos de los cuales, señor... son propiedad de la TMG y grupos religiosos enfadados por el hecho de que yo....
Это совокупность факторов, состоящая из бывшего мужа-козла, желтой прессы, часть из которой, сэр, принадлежит TMG и религиозных групп, которых бесит, что я...
Estás jodiendo el acuerdo de la TMG en China, Y voy a contratar a unos alemanes para que te maten.
Учти, сорвешь сделку TMG с Китаем - ты покойник.
No tengo nada que ver con el acuerdo de China.
Меня не касается сделка TMG с Китаем.
Ya he oído eso, pero ahora tu electorado es el consejo de la TMG.
Я понимаю, но в настоящий момент твоя аудитория это руководство TMG.
Tu público es Wilson White y el consejo de la TMG.
Твоя аудитория - это Уилсон Уайт и совет директоров.
Pero obviamente, como resultado, TMG tendrá algunas deudas.
Но, в результате, ТМG залезла в долги.
En TMG, pero en Studio 60 nuestra audiencia está subiendo.
Пусть сокращает TMG. Рейтинги Студии 60 растут.
Porque la NBS y la TMG no pueden unicamente ganar el dinero que se necesita y ya está, eso no es lo que hace una empresa, y tú lo sabes!
NBS и TMG работают не только на самоокупаемость - так поступают все компании, работающие на рынке, и тебе это хорошо известно.
Es el Consejo de TMG.
Все дело в верхушке TMG.
Es un Consorcio Americano, que incluye TMG, Steve Wynn, MGM Grand....
Группа американских компаний в составе TMG, Стив Уинн, MGM....
NBS o TMG no se van a involucrar...
NBS и TMG не будут в этом участвовать.
Podrías hacer que Zhiang Tao renunciara al trato con TMG a no ser que...
Надо договориться с Жангом Тао, чтобы он сказал, что разорвет сделку, если...
TMG preguntó a los acusados.
TMG опросили всех ответчиков.
Ronald Oswald, Richard Tahoe, Wes Mendell, NBS Estudio, NBS y, por supuesto, TMG.
Рона Освальда, Ричарда Тахо, Уэса Мэндела, студию NBS, NBS, и, конечно же, TMG.
En Julio, TMG responde a la CIOE con un "no hay motivo", que significa que ellos no ven culpables a ninguno de sus trabajadores.
В июле TMG ответили КТР, что повода для жалобы нет, так как их сотрудники полностью невиновны.
Un consejero de TMG testificará mañana en Nueva York a las 8 : 30 y tengo que preparar a sus abogados en las próximas horas.
Член совета директоров TMG завтра в 8-30 утра будет давать показания под присягой, у меня есть несколько часов, за которые я должна подготовить его адвокатов.
Ella estara bien.
С ней всё будет хорошо. Переводчики : irver, TMG
♪ Veo amor. ♪ uparme.
Переводчики : irver, TMG

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]