Translate.vc / Espanhol → Russo / Topless
Topless tradutor Russo
201 parallel translation
El otro día leí que un dentista de Nueva Jersey tiene enfermeras en topless.
Ради бога, не трогайте инструменты. Я читал, что в Нью-Джерси есть дантист, у которого медсестры ходят с голой грудью.
- ¿ Strip-tease o topless?
- Стриптиз, или топлесс?
Todo habría sido distinto, si no hubieras bailado "La Cucaracha" en topless...
Я всего лишь говорю, что все могло быть по-другому, если бы ты не танцевала "кукарачу" топлесс на приеме герцога Эдинбургского.
¿ Recuerdas lo del Macbeth en topless?
Помните? "Проклятое пятно! Исчезни."? "Макбет без лифчика"?
Macbeth en topless. ¿ Cómo lo habré olvidado?
"Макбет без лифчика", как я мог забыть?
Una noche, Lester se encuentra en este bar de topless y una impresionante chica blanca sale mostrando las tetas.
И как-то раз Лестор зашел в кабак со стриптизом. Там запал на белую телку по имени Рейвен, Которая отчаянно крутила сиськами.
En Concord, todas las azafatas en topless!
На Конкорде все стюардессы топлесс!
No, ahora, los auxiliares de vuelo ya no están en topless pero muy al descubierto!
Нет, теперь, стюардессы уже не топлесс, а совсем голые!
la maravilla topless.
... этого чуда с обнажённым верхом.
Ni soy yo quien bailó topless en Atlantic City.
Не я танцевала топлесс в Атлантик сити!
No voy a entrar en topless.
Я не пойду с голым торсом.
Si la hubiera hecho yo, habría sacado más motoristas en topless.
Но, если бы я снял этот фильм, там было бы больше полуголых женщин на мотоциклах.
Tengo dos programas ir a las playas topless y ver el cráter.
¬ моем плане два об € зательных пункта : топлесс-пл € жи и этот сраный кратер.
Animamos una pequeña pelea de chicas en topless.
Мы просто хотели посмотреть лишь одну девчачью драку топлесс.
¿ Bailarín topless?
Стриптизёр?
Sabes, anoche \ ~ fui a una fiesta sin mí... una fiesta topless.
Знаете, прошлым вечером они пошли на вечеринку без меня. со стриптизом.
Ve en topless.
Что ты дёргаешься, загорай без верха.
En mi último año, que estableció el récord de... Para la mayoría de los paseos en topless en la oscilación de la cuerda.
В мой выпускной год, я поставила рекорд... как лучшая прыгунья с тарзанки без лифчика.
Eso significa que en topless cuerda oscilante.
Это значит прыжки с тарзанки без лифчика.
No mire, tenemos toda clase de cosas aquí, dé un vistazo, tenemos desnudistas, bailes de regazo, topless...
- Не смотрите, у нас есть всё, что угодно, беглым взглядом посмотрите, у меня есть сприптизёрши, танцы коленями, обнажённые груди...
Así que me di cuenta que "tapas" suena muy parecido a "topless."
Так вот, когда я поняла, что "тапас" звучит почти как "топлесс".
Pam habría entrado a escena en topless.
Пэм в этой сцене была бы топлесс.
Incluso ustedes dos pudieron ver a Pam en topless.
Вы вдвоём даже увидели Пэм топлесс.
No puedo creer que hayas visto a mi madre en topless y no me lo dijiste.
Просто не верится, что ты видел мою маму топлесс и сразу мне об этом не сказал.
Entraré ahí ahora mismo y le diré a mi madre las consecuencias de sus acciones en topless.
Я сейчас вломлюсь в эту комнату и... расскажу маме о всех последствиях ее топлесс поведения.
Y una enana haciendo topless
Этого недостаточно!
De alguna forma, se enteraron que la modelo en topless más famosa de Brazil había escapado a L.A. después de su condenada boda.
Каким-то образом до них донесся слух, что самая знаменитая топлес модель Бразилии сбежала в Л.А. после своей несостоявшейся свадьбы.
¿ Y modelo de topless?
Топлес модель?
Sí, ¿ incluso en la playa de topless?
Даже с обнаженными на пляже?
Desnuda o solo en topless?
Нудистское шоу? Полная обнаженка или топлесс?
Estás haciendo topless. Sí, pero es en St.
Да, но это Сэнт Бартс.
Odio a los ateos porque no les preocupa que alguien fornique en medio de la calle, no les preocupa si las mujeres aparecen en TV en topless, los ateos no creen en nada.
Ненавижу атеистов, потому что им безразлично если кого-нибудь насилуют посреди улицы, им безразлично что их женщины прыгают на экранах ТВ с обнаженной грудью, им все равно, они ни во что не верят.
A los 18, Kari conoció a Rune, antiguo guitarrista de Kommune, ahora líder de "Mondo Topless", a propósito, el peor uso del título de una película de Russ Meyer... como nombre de un grupo de música.
В 18 Кари встретила Руна, гитариста в "Kommune" - сейчас он фронтмен в "Mondo Topless", - самое бездарное использование названия фильма Росса Мейера в качестве наименования группы.
¿ Qué? ¿ Es una cultura donde el topless es común?
Это та культура, где все женщины ходят топлесс?
Si, había chicos tambaleándose fue por el alcohol. ... vomitando en alcantarillas... Y entonces vi a algunas chicas corriendo en topless.
Да, пару ребятишек валялись пьяные... рыгали в грязи, потом я видел пару бегающих топлесс девчонок.
Tú enviaste por email una foto mía en topless a todos los de tu compañía.
А ты разослал всем в компании мое фото без лифчика.
Ey, ¿ estás en topless?
- Вау, ты тут топлесс?
Sobre una chica en topless.
О девушке, разгуливающей без блузки.
¿ Vamos a un bar topless a celebrar?
Может найти стрип-бар для праазднования?
Bueno, puedes desvestirte hasta las bragas y ser nuestra conejita en topless y servirnos tragos.
Тогда. можешь просто, снять штаны. Девочка без лифчика.
Dije que te quiero en topless.
Я сказал, - раздеться до пояса!
¿ Quien es Rachel y porque te envía fotos en topless?
Кто такая Рейчел и почему она шлет тебе свои фотографии с обнаженной грудью?
Esa escena con la chica en topless y la sangre de pollo... ¿ Qué era eso?
Та сцена с полуобнаженной девушкой и куриной кровью - что это было?
Topless en el yate de Valentino.
И, эм, топлесс на яхте Валентино.
Eso no es justo, todas están en topless en el yate de Valentino.
О, это нечестно. На яхте Валентино все топлесс.
Me encanta la rambla de madera, me recuerda al Mar Negro sólo desearía que las mujeres estuvieran en topless como en Rusia.
Мне нравится тут побережье. Напоминает черноморское. Жаль только девочки не топлесс, как в России.
- Nunca estuve en una playa topless.
- Ни разу не был на нудистском пляже.
Pero de hecho sería mucho más genial visitar una playa de topless en Francia.
Вообще было бы гораздо круче посетить топлес-пляж во Франции.
Eh, ¿ tenéis algún camino que lleve a playas con tías en topless?
Эм, у вас есть дороги, выходящие на топлес-пляжи?
Quizás haya playas con tías en topless en Emerald City.
Возможно топлес-пляжи есть у Изумрудного города.
... ir a una playa con tías en topless?
ОБА : ... попасть на нудистский пляж?