English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Town

Town tradutor Russo

481 parallel translation
- En el Town Hall.
- В мэрии. Замечательно.
¿ Es verdad lo de tu debut en el Town Hall?
- Привет. Слух прошел, что ты устроился в мэрию.
Para Uds. : ¡ Town Girl!
Мой оркестр исполнит для вас "Таун'с Гёрл"!
Harrington town. Muy bien.
Харрингтон - отличный город.
Con muchas habitaciones Justo en medio del pueblo
Right in the middle of the town
Y patos para que los vea y los oiga todo el pueblo
And ducks for the town to see and hear
Los hombres más importantes vendrán a adularme
The most important men in town Will come to fawn on me
Con los casamientos de nuestras hijas y todos estos problemas en el pueblo
With our daughters getting married and this trouble in the town
Pequeña población mía
Little town Of Mine
Cloudy, cuanto apuestas a que nos lleva hasta Dago Town.
Клауди, теперь он завезет нас в Даго Таун.
Brady Town envió una compañía para unirse... al Regimiento de Kilwangen, cuyo capitán era John Quin.
Город Брэйди послал роту для полка Килванген, где командиром был Джон Куин.
I'm the hippiest number in town
# Я самый хиповый чувак в городе
No, su colección la donó a la Falmouth Town.
Нет, вся коллекция передана в собственность Фалмутской городской библиотеки.
Sacaron la casa en Town and Country.
Этот дом показывали в последнем выпуске "Таун енд Кантри".
Escucha, Sparky no creo que tu producción de "Our Town" me ponga de buenas.
Слушай, Спарки, вряд ли твоя постановка пьесы "Наш городок" расшевелит меня.
Estás en Talk of the Town.
Вы в эфире "Городской Беседы".
Si, estás en Talk of the Town.
Да, вы в эфире "Городской Беседы".
- Sudbury Hill y Sudbury Town.
- Sudbury Hill and Sudbury Town.
- Alperton y Acton Town.
- Alperton and Acton Town.
No siento esto desde "Funky Town".
Такого не было с "Города Фанки".
Atención, familia DeWald vayan a Tiny Town.
Охране ДеВальда пройти к "Крошечному городу".
Familia DeWald vayan a Tiny Town.
Охране ДеВальда - к "Крошечному городу".
Adiviné "Boom Town Blues" de Stan Hermann.
- Я к обеду не вернусь.
Adiviné "Boom Town Blues" de Stan Hermann.
Я отгадал Стэна Эрмарса "Бумтаун блюз."
( TV ) : Shadwell Town. 6.9.88, 4 : 07 pm.
( " ¬ ) : √ ород Ўэдвел. 6.9.88, 16 : 07.
Shadwell Town.
( – јƒ " ќ ) :... √ ород Ўэдвел.
No viaje todo esto para oir de Shadwell Town.
я проехала весь этот путь не дл € того чтобы слышать о Ўэдвел.
Nunca podrán volver a poner un pie en el Shadwell Town Football Club.
¬ ы больше никогда не должны будете по € вл € тс € на матчах √ ородского'утбольного луба Ўэдвел.
Shadwell Town subió a primera división por primera vez.
( – јƒ " ќ ) : √ ород Ўэдвел впервые вышел в ѕервый ƒивизион.
- Tráeme a Adam Town.
- Дай мне Адама Тауна.
"Won't you take me to... Funky Town"
Отвезешь меня в Фанки Таун
"Funky Town"
Фанки Таун
¿ Te parece que Party Town me devolverá el depósito?
Думаете в "Party Town" мне вернут залог?
Party Town.
"Party Town".
Nos dijo que consiguió su traje en Party Town.
Она сказала, что ее костюм из "Party Town".
Todos estábamos impresionados, hasta que escribió que su estreno fue en Candide, y todos sabemos que fue On the Town.
Было так захватывающе, пока мистер Бернстайн не назвал своим дебютом на Бродвее "Кандида" хотя всем известно, что это "Увольнение в город".
¿ Es el programa Our Town?
Что это, ретро-пьеса?
Yo quería ser el director de escena en la producción de Our Town.
Знаешь я как-то был режиссером ретро-пьесы.
Bueno, la Asamblea se ha convenido y me han llamado a Charles Town.
Было созвано собрание, и меня направляют в Чарльстон.
- ¿ Vamos a ir a Charles Town?
— Мы поедем в Чарльстон?
A pesar del paso del tiempo me parece que apenas ayernos vimos por última vez en Charles Town.
Прошло уже много месяц ев но мне кажется, ч то мы простились с тобой в Чарль стоне только вчера.
Me escribió la tía Charlotte diciéndome que cerró su casa en Charles Town y se mudó a su plantación en el Santee.
В письме от тети Шарлоты говорится, ч то она закрыла дом в Чарль стоне и переехала на свою плантацию на Санти.
Capturó a más de 5000 soldados en Charles Town.
Он захватил 5000 наших солдат, когда взял Чарльстон.
También le enseñó todos los caminos de aquí a Charles Town. Por eso lo necesita.
Он также показал тебе все тропинки отсюда до Чарльстона поэтому я и перевел тебя сюда.
Sus victorias en Camden y Charles Town fueron perfectas.
Его победы в Кэмдоне и Чарльстоне были идеальными.
Luego, la mitad de los puentes de aquí a Charles Town, quemados.
Потом половина мостов и паромов до Чарльстона оказываются сожженными.
Tienes un claro de 60 km, menos en James Town.
Роджер, у тебя впереди сорок миль пустой дороги, исключая Джеймстаун.
No hay policías hasta James Town.
Понятно, до Джеймстауна нет копов.
Aquí estamos caballeros "Danvers Town Hall"
Вот мы и пришли, господа.
Creo que ha debido ser aquel chico en P-Town.
Наверное, это тот парень.
Neo Nachos en Kentish Town.
"Neo Nachos" на станции Kentish Town.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]