English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Tracy

Tracy tradutor Russo

1,903 parallel translation
Tracy.
Трейси.
- No, Tracy, ese no era yo.
- Нет, Трейси, это не я.
Tracy, escúchame.
Трейси, послушай меня.
Tracy...
Трейси, пойдем со мной.
¡ Tracy!
Трейси!
Tracy.
- Трейси.
Tracy no se sentía bien y bajó a buscarme.
Трейси было плохо. Она пришла за мной.
¿ Tracy?
Трэйси?
Tracy.
Это Трэйси.
Oh. "Esa" Tracy.
Оооо. "Трэйси" Трэйси.
Tracy era mi novia del instituto.
Трейси была моей девушкой в старших классах.
Tendré que llamar a Tracy y decirle que tenemos que hablar.
Надо будет позвонить Трэйси и сказать ей, что нам надо поговорить.
Tracy, yo...
Эм, Трейси, я...
Tracy...
Трейси...
M-me asusté, Tracy, y yo...
Я... я был напуган, Трейси, и я...
Así qué, ¿ de que conoces a Tracy?
- Привет. Откуда вы знаете Трэйси?
Estaba Tracy. ¿ Quién más?
- Само собой. Ну, у тебя была Трэйси.
Tracy Leveque, acompañante, edad 29 años.
- Трэйси Левок, эскортница, 29 лет от роду.
Sabemos que Tracy Leveque fue apuñalada en la parte de arriba de la espalda, seccionando la columna espinal.
Мы знаем, что Трейси Левик была нанесена колотая рана в основания черепа, отделившая его от позвоночника.
Tracy Leveque... Nunca hizo daño a nadie.
Трейси Левек, она никогда никого не обидела.
¿ Que hay de Tracy Leveque?
А что насчет Трейси Левик?
Las 10 : 00 de la mañana. FYI, Tracy está llamándolo hoy.
10 часов утра. [чипук] 30 Rock сезон 5 эпизод 12 Молния праведного ковбоя перевод Sergio _ Lee _ 1 К твоему сведению, с Трейси сегодня - полный висяк.
Tracy, hemos estado jugando a este juego 5 años.
Трейси, мы играем в эту игру уже пять лет кряду.
¿ Quién le dijo a Tracy que podía traer cámaras?
Кто разрешил Трейси притащить сюда все эти камеры?
Ya sabes... tengo suficientes problemas con Tracy.
Знаешь что... У меня и так достаточно проблем с Трейси.
Estos reality shows quieren un comportamiento demente, asi que Tracy la está haciendo aburrida... Haciendo que nada que pudiese hacer se vea mal.
Этим реалити-шоу нужно, чтобы все вели себя как чокнутые, но с Трейси они тут киснут от безделья, потому что он не дает им снять ни кадра, где бы он выглядел плохо.
¿ Desde cuando Tracy se preocupa por verse mal?
С каких это пор Трейси не все равно, как он выглядит на экране?
Tracy, necesito que hagas algo.
Трейси, мне кое-что от тебя нужно.
Tracy va incluso a aceptar asistir a una recaudación de fondos para el estudio de baile de mi primo.
Трейси даже собирается придти на сбор средств для танцевальной студии моего кузена.
Tracy acabo de pensar en algunas pocas cosas más que necesito de ti. - - Cierra el pico - - -
Трейси, я тут подумала еще кое о каких вещах, которые мне нужны от тебя
Guau, Tracy, no quiero interrumpir este momento. Este es un material genial, pero eso es de Billy Joel. Cualquier cosa que cantes con esa melodía,...
Вау, Трейси, не хотелось бы тебя прерывать, отличная сцена, но это мелодия Билли Джоэла, и все, что ты станешь петь на этот мотив...
Bueno, yo estoy al medio de un desastre de Tracy.
Ну, лично я нахожусь в эпицентре очередной катастрофы с Трейси.
Si, porque la locura es el unico lenguaje que Tracy habla con fluidez.
Да, потому что безумие - это единственный язык, на котором Трейси свободно разговаривает.
Pero nunca serás más loca que Tracy, así que por que no solucionas las cosas con el de una vez por todas, como dos adultos?
Но тебе никогда не перебезумить Трейси, так что почему бы вам не разрешить этот спор как двум взрослым людям?
Tracy, tu pequeño juego de cantar se termino
Трейси, твоя маленькая игра с пением окончена.
De acuerdo Tracy, me quitaré los guantes de niño.
Ладно, Трейси, давай разберемся без перчаток
Lo siento Tracy, pero ahora necesitamos una decisión sincera.
Прости, Трей, но мне просто нужен душещипательный финал.
Tracy, te necesito.
Трейси, ты мне нужен.
No, nunca, Tracy.
Никогда, Трейси.
Tracy, lo siento.
Трейси, прости меня.
Tracy, no menciones de donde crees que vinieron los dinosaurios.
Трейси, не упоминай, откуда по-твоему произошли динозавры.
No, Tracy, ella nos mintió.
Нет, Трейси, она нам солгала.
Tracy, enhorabuena por tu EGOT.
Трейси, поздравляю с достижением ЭГОТа.
Tracy, enhorabuena por tu...
Трейси, поздравляю с....
¿ El marido de Kate Capshaw? Tracy, enhorabuena.
Это который Спилберг? Муж Кейт Кэпшоу? Трейси, поздравляю.
Tracy Jordan me ha pedido que acepte este premio en su nombre
Трейси Джордан попросил меня принять эту награду от его имени
Y en conclusión, bendito seas, Tracy Jordan, tu apasionante interpretación de D'Jeffrey "Lucky" Seeda en "Difícil de Ver" les ha dado voz... a los que no tienen.
И в заключение хочу сказать : благослови тебя господь, Трейси Джордан. Твое завораживающее исполнение роли Джеффри "Счастливчика" Сида в фильме "Без слез не взглянешь" позволило заговорить лишенным голоса...
Lo siento, pero a Tracy Jordan no le gustan las universidades poco exigentes.
Извините, но Трейси Джордан не выступает в сельских школах.
¿ Cierto, Tracy?
Ведь так, Трейси?
Sí, Tracy, obviamente.
Да, Трейси, разумеется
¿ Va todo bien Tracy?
Все в порядке, Трейси?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]