English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Tua

Tua tradutor Russo

30 parallel translation
- Quomodo tua Latinitas est?
( спрашивает на латыни ) Quomodo tua Latinitas est?
# Vis tua evanescet. # Desaparece tu poder. # ¡ Potestas generis tenuit! # ¡ Todo tu poder se debilita!
Заклинание на латыни
Mira, dibujé al boxeador peso pesado David Tua en la pared. Castígame.
Смотри, я нарисовал на стене боксёра Давида Туа!
Cariño, de veras debes- - Parece David Tua.
Накажи меня! Дорогуша, ты должен прек...
Narrabimus mirabilia tua
Narrabimus mirabilia tua
Virgo dei genetrix, quem totus capit orbis, in tua se clausit viscera, facta homo.
Benedicta et venerabilis es, virgo Maria. Virgo dei genetrix, quem totus capit orbis, in tua se clausit viscera, facta homo.
La tua cantante.
"Ла Туа Кантанте"'Твоя песня'
Tienen tu sangre, Noah, tua rabbia.
В них твоя кровь, Ной, туа раббиа.
Dammi la tua mano e corriamo uniti per tutta la vita.
Dammi la tua mano e corriamo uniti per tutta la vita.
Antes de que la luz llegue a su término te pedimos, Autor de toda cosa que con el bien de tu habitual clemencia nos prestes tu asistencia y tu custodia.
Te lucis ante terminum Rerum Creator poscimus Ut pro tua clementia
Dextera tua erigas, virtute confirmes, potestate tuearis.
Dextera tua erigas, virtute confirmes, potestate tuearis.
La Cucina de Tua Nonna.
Ресторан La Cucina de Tua Nonna.
sed pro tua pietate prosit mihi ad tutamentum mentis [pero a través de tu bondad, puede llegar a ser una salvaguardia] et corporis et ad medelam percipiendam :
( лат. ) но благостью Твоей да послужит во ограждение ( лат. ) и исцеление души и тела.
Amda Wabo se siente muy honrado por su presencia en Garel, ministra Tua.
Для Амды Вабо большая честь, что он летит на Гарел с вами, министр Туа.
Estuve traduciendo para la ministra Tua cuando fuimos atacados por ladrones, como ustedes.
Я как раз переводил для министра Туа, когда на нас напали воры типа... вас.
Mi compañero y yo estamos al servicio de la ministra Tua de Lothal.
Мы с партнёром служим министру Лотала, Туа.
Ciudadanos, soy la ministra Maketh Tua.
Я - министр Макет Туа.
Espera que Lothal sea castigado, Ministra Tua.
Он ожидает, что Лотал будет наказан, министр Туа.
De acuerdo, la Ministra Tua tiene planeado visitar mañana al Gobernador.
Так какой план? Хорошо, визит министра Туа губернатору Таркину назначен на завтра.
Tua embarcará en la plataforma 23.
Туа вылетает из ангара 23. Пойдем.
Cuando llegue Tua, los mantendré ocupados mientras entráis en el hangar desde arriba.
Когда Туа прибудет, я задержу их, пока вы не спуститесь в ангар сверху.
Ministra Tua.
Министр Туа.
Una ciudadana amada de Lothal, la Ministra Tua fue asesinada por esta banda de criminales rebeldes.
Всеми любимая жительница Лотала, министр Туа была убита этой преступной группой мятежников.
Escuchad, soy Tua.
Это Туа.
Yo digo : "Li mortacci tua".
Я говорю "ли мортаччи туа".
Benedic, Domine, dona tua quae de largitate sumus sumpture, et concede... Son esos los especiales de hoy? .. ut illis salubriter nutriti tibi debitum..... obsequium praestare valeamus...
- Сегодня, какой-то особенный день?
Megan, túa travesaste un trauma ¿ está bien?
Меган, у вас травма.
- Resident in tua anima mea tenebris emergere reget hoc mundo! ¡ Suéltame!
Отъебись!
¿ Seguro que a tua compañeros de piso no les importará que me quede?
Мне придется провести твой тщательный осмотр.
¿ Ministra Tua?
Министр Туа?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]