English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Tuna

Tuna tradutor Russo

35 parallel translation
Ha ocurrido en el dormitorio de la esposa del Duque Tuna.
- Все случилось в спальне жены графа Туна, как раз, когда она ложилась спать.
No tengo ninguna duda de que fue él quien introdujo una planta carnívora en el dormitorio de la esposa del Duque Tuna.
- Я нисколько не сомневаюсь, что именно он... -... подсунул в спальню герцогини Туновой хищное растение, которое...
- Disculpa, Charley Tuna. - ¿ Dónde está Dylan?
√ де ƒилан?
Dije que queria un sandwich de ensalada de atun.
Я сказал, что хочу Tuna Salad сэндвич. ( бутерброд с рыбным салатом )
No era de ensalada de atun.
Это был не Tuna Salad.
Entonces no era de ensalada de atun.
А то, что это не Tuna Salad.
Raymond, Que es eso que hace a la ensalada de atun, ensalada de atun?
Рэймонд, что делает Tuna Salad, сэндвичем Tuna Salad?
Es el apio el que hace a la ensalada de atun, ensalada de atun.
Это сельдерей делает Tuna Salad, сэндвичем Tuna Salad.
Lo que me diste es solo atun.
А то, что ты мне дала было Tuna Slop. ( помои с тунцом )
Gong, habla April Tuna, vicepresidente del Club de Ajedrez.
Гонг, это Эйприл Тюна, вице-президент шахматного клуба.
April Tuna, May, Freddy también conozco el dolor de los prejuicios.
Эйприл Тюна, Майя, Фредди я понимаю как вас гнобят за поедание земли и я знаю, что такое людские предрассудки.
De acuerdo, un insulto más a Tuna para el camino.
Хорошо, я только ещё раз оскорблю Тюну, на дорожку.
Oigan, ¿ esa no es Tuna?
Эй, это не Тюна?
Mañana vamos a celebrarlo al Señor Tuna. Sí señor.
Завтра отметим в "Сеньоре Туне", точно.
El Señor Tuna nos llama.
Кажется, звонят из "Сеньоры Туны".
Prueba esto. "La tuna espinada".
Попробуй! Горячий тунец - фритатта!
- Para mí, el Ike y Tina Tuna.
- Я буду Айк и Тину тертую.
Vosotros teneis exactamente lo mismo que Nick y Jessica sin el stockaratsi y chickeny-tuna.
У вас, ребята, все, как у Джессики и Ника в шоу "Молодожены". но... без... stockaratsi и chickeny-tuna.
¡ Me llamo Gokce Tuna!
Меня зовут Гёкце Туна!
Tuna
- Тунец!
Tuna
Тунец!
Estos europeos del norte son todos iguales, ya sabes, la tuna, el dramaturgo, no es muy divertido.
Эти выходцы из Северной Европы все такие, знаешь, как драматурги, не очень веселые.
Un nombre gracioso, tipo... Tommy Tuna o algo así.
Смешное какое-то имя, вроде как Томми Тунец или что-то такое.
Vamos, big tuna.
Давай, Тунец.
Andy, tienes que ver esto. El solo... Ahora mismo necesito a Tuna, ¿ vale?
Он только что... сейчас я хочу консервированного тунца, окей?
"Bone For Tuna."
"Кость для тунца" ( Bone for tuna )
- Bone for tuna.
- Кость для тунца.
Bone for tuna.
Кость для тунца.
Aquí vamos, rodeando la tuna...
Вокруг кактуса...
Rodeando la tuna, rodeando la tuna...
Кактуса, кактуса...
Aqui vamos, rodeando la tuna...
Мы здесь, вокруг кактуса...
- Ahora viene el atún.
- Ooh! - Tuna fish coming up.
Es que parezco de la tuna.
Я похож на ваганта.
Tengo ensalada de quinua con tuna.
У меня салат из киноа с тунцом.
La Tuna, ¿ Cierto?
В тюрьме "Ла Тюна", верно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]