English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Twinkie

Twinkie tradutor Russo

49 parallel translation
- Eh, dame un Twinkie, Mike. - Pero, ¿ qué sois vosotros? ¿ una panda de lisiados?
Вы что, все калеки?
¿ Quieres un twinkie, Gengis Kan?
Хочешь Донатс, Чинхис-хан?
¿ Tienes alguna revista para niñas como "Bonnie Craine, la abogada" "Calabaza y Pastel, las Mellizas Twinkie", "Li'l Medias Largas"?
- Есть для девочек "Бонни Грэйн" или "Близнецы Твинкл" или "Гольфики"?
¡ Así es como dirijo Twinkie hijos de puta como tú!
Вот как я режиссирую таких твинки-долбоёбов как ты!
¿ La defensa Twinkie?
Ты защищалась.
- Twinkie light, ¿ ves?
Это же низкокалорийный пирог, видишь?
Es un Twinkie cubierto de chocolate, amigo.
Это Твинки в шоколаде, чувак. ( Твинки - популярное в Штатах пирожное )
Quiero mi Twinkie.
Хочу Твинки.
- Traje un solo Twinkie.
- Я взял один Твинки.
- Por el Twinkie que te tragaste.
- За Твинки, что ты слопала?
Perdón por comerme tu Twinkie.
Прости, что съела твой Твинки.
- ¡ Era sólo un estúpido Twinkie!
- Это просто дурацкий Твинки!
Era mi Twinkie.
Это мой Твинки.
Tengo que fingir que me interesa... o sino me dice Twinkie.
Мне приходится делать вид, что мне это интересно, а иначе она называет меня Твинки.
La tortita Twinkie, amarilla por fuera y blanca por dentro.
Твинки. Печенье такое. Жёлтое снаружи, белое внутри.
Mira Twinkie de mierda... tu fuiste quien tiraste nuestra hierba por la ventana, ¿ sí?
Слушай, Твинки паршивый, ты выбросил нашу травку и мы едем в Принстон.
Me llamo Twinkie, seguro que necesitas una laptop.
Зовут меня Твинки. Эй, я заметил, что у тебя нет ноутбука.
Y Richard traerá los bagels. Y el Twinkie.
А Ричард приносит бублики и печеньку.
Y con Twinkie me refiero a su nueva novia.
И под печенькой я имею в виду его новую подружку.
- Mama, quiero un Twinkie
Мам, я хочу пирожко.
Dios mío, has hecho la Torre de Twinkie.
Боже мой, ты сделал башню из "Твинки".
- De buena gana me comería un "Twinkie" ( bizcochito o pastelito )
Я бы съел твинки.
De hecho la única cosa con la que estaba más obsesionado además de matar zombies, era con encontrar un "Twinkie".
Единственное, что интересовало его больше чем убийство зомби, были поиски Твинки.
Pensar acerca de un twinkie, le recordaba a un tiempo no muy lejano Cuando las cosas eran más simples y no jodidamente psicóticas
Видимо Твинки напоминали ему о тех недавних временах, когда всё было просто – без ебанутых психов.
¿ Vas a arriesgar nuestras vidas por un Twinkie?
Хочешь рискнуть нашими жизнями из-за Твинки?
- Twinkie, Twinkie, Twinkie
Твинки, Твинки, Твинки, Твинки.
Tallahasse tuvo su Twinkie Y aunque la vida nunca volvería a ser sencilla o inocente otra vez, Como demostraba ese pastelito amarillo lleno de crema, teníamos esperanza, nos teníamos los unos a los otros.
Таллахаси нашёл свой Твинки, и хотя жизнь никогда не будет проста или невинна, так же, как он насладился своей жёлтой палочкой с кремом, мы наслаждаемся надеждой.
- El infierno del twinkie frito.
- Ад имени "хорошенько прожаренного пирожного с кремом".
- ¿ Un twinkie frito?
- "Хорошенько прожаренного пирожного с кремом"?
- Pero un twinkie frito cada día es...
- Но пробовать его каждый день, это...
Y llamas a tu ex-mujer "twinkie frito"
А сейчас ты позовешь свою бывшую жену - "прожаренное пирожное".
Pero ya sabes, imagínate sentada allí sobre tu pandero, viendo Rey de Reinas mientras te comes un Twinkie.
Но представьте, вы сидите на своей попе, смотрите King of Queens и едите печенье Twinkie.
Ella tiene omida chatarra, jones ella no sabe que yo se acerca de eso pero yo encontré las envolturas de los Twinkie vacias entre los asientos del coche.
Она покупает фастфуд и думает, что я об этом не знаю... а я нашел обертку от печенья "Твинки" между сиденьями.
Ese idiota absorbe los cumplidos como un Twinkie absorbe la salsa.
Этот неудачник впитывает лесть, как Твинки впитывает соус.
¡ La manzana debe estar causando estragos con el Twinkie!
Яблоко должно отыграться на Твинки!
Vi a un hombre freír un Twinkie ayer.
А вчера я видел, как один чел бисквит жарил.
- Adelante Twinkie. - Adelante Twinkie.
Вперед, красавчики Вперед, красавчики
Con la noticia de que Hostess va a cerrar, los fans están lamentando la pérdida del querido Twinkie.
¬ последние недели по € вились новости, что компани € "'остесс "закрываетс €, и повсюду фанаты оплакивают потерю любимых печений" "винки".
Quiero decir que con todos hablando del Twinkie, creí que se habían olvidado de mí.
ѕотому что со всеми разговорами о " "винки", € подумал, что про мен € все забыли.
No me malinterpretes, me encanta el Twinkie, es mi hermano snack de otra mantequilla, pero tengo que preguntar...
Ќе поймите мен € неправильно, € люблю " "винки". Ёто мой брат, просто из другого теста. Ќо € должен спросить...
Parece que estás algo alterado por la atención que acapara el Twinkie.
ѕохоже, ты несколько расстроен вниманием, которое удел € етс € " "винки".
Bueno, todos actúan como si el Twinkie fuera el único con delicioso relleno de crema.
Ёто только кажетс €. ¬ се ведут себ € так, будто " "винки" - единственна € вкусн € шка с кремом.
Antes que decidieran que el Twinkie estuviera a la cabeza, y sin darme cuenta me pusieron allá atrás, con el pan y todo eso, por culpa de un pastel estúpido.
Ќе успел € огл € нутьс €, как оказалс € в хвосте гонки, и мен € опередило какое-то придурочное пирожное.
He pedido un éclair, no un Twinkie.
Я заказала эклер, а не печенье.
Atrás, Twinkie, es mío.
Отвали, близняшка, он - мой.
Hoy no, Twinkie.
Не сегодня, Твинки.
Son como si un Twinkie y un Balón de Sno de tener un bebé.
Это нечто среднее между пироженкой и печенькой.
- Era mi Twinkie, Donna.
- Это мой Твинки, Донна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]