English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Ulster

Ulster tradutor Russo

32 parallel translation
Sabes, adquirí ese ulster en Gilbert y Sullivan.
Знаете, я приобрёл этот плащ у Гилберта и Салливана.
Bueno, por lo menos no eran del Ulster.
По крайней мере, они не из Ольстера.
No señor, del Ulster soy yo.
- Знаете, сэр, я из Ольстера.
Pues, claro que está Edward, Conde de Ulster.
Ну да, конечно. Эдвард, граф Ольстерский.
- ¿ Edward, Conde de Ulster?
- Эдвард, граф Ольстерский?
Quizá salga con el Conde de Ulster cuando termine su educación.
Я собираюсь переписываться с графом Ольстерским, когда он научится читать.
Un amigo mío, estuvo en un fuego cruzado en el Ulster y una bala le destrozó todo.
В Ульстере снайпер застрелил моего друга. Пуля выворотилa eму всe внутрeнности.
Quedé huérfano a los 9 años cuando los Protestantes se rebelaron con la visita del arzobispo a Ulster.
Я осиротел, когда мне было девять лет. Взрыв в Ольстере. Акция протеста против приезда архиепископа.
Fue la UVF.
* Ulster Volunteers Force
Los Voluntarios del Ulster son lealistas radicales.
Ольстерские Добровольцы - радикальные лоялисты.
INFORMANTE PASÓ DATOS SOBRE PLAN PARA ASESINAR A UN DETECTIVE EN JEFE DE LA POLICÍA REAL DEL ULSTER AHORA IDENTIFICADO COMO COMANDANTE DEREK HENDERSON.
"Информатор предоставил сведения о готовящемся покушении на старшего детектива Дерека Хендерсона..."
Ulster.
Ольстер.
No se atrevieron a publicarlo porque era un sacerdote, y todos los testigos eran hombres del Ulster.
Они не осмелились написать об это в газетах, потому что он был священник, а все свидетели были ольстерцами *.
Hemos podido rastrear el A.D.N. hasta el Condado de Ulster.
Они смогли проследить ДНК до Округа Алстер.
De acuerdo, Fin, Rollins, dirigíos al Condado de Ulster.
Хорошо, Фин, Роллинз, езжайте в Округ Алстер.
Fueron más de una noche como esta allá en Ulster.
Побольше ночей подобно этой в Ольстере ( провинция Ирландии ).
Voluntarios del Ulster.
Ольстерские добровольцы.
Sí. ¿ No te importa? Carretera a Quarry y Ulster.
Если можно. Пересечение Кварри роуд и Ольстер.
Él va a heredar el título de barón de una de las fincas más grandes de Ulster.
He is to inherit the baronetcy onone of the largest estates in Ulster.
¿ O del estado de Ulster o nada de eso?
Or the estate in Ulsteror any of it?
Silver Blaze se está estabulado en el condado de Ulster en el momento.
Серебряный Огонь на данный момент находится в конюшне в округе Ольстер.
Ese policía en el condado de Ulster nos dijo que podíamos mirar en la bolsa, No se lo quite.
Полицейский из округа Ольстер сказал, что мы можем осмотреть его сумку, а не забрать ее.
Dos juegos de ganzúas... un cuchillo muy grande... tres jeringas incluido en la cinta adhesiva y un mapa del condado de Ulster.
Два набора отмычек... один очень большой нож... три шприца в упаковке и карта округа Ольстер.
Estará jugando de medio volante para el Ulster algún día.
Однажды он будет играть за Ульстер в качестве блуждающнго полузащитника.
¡ Fue el hombre de Ulster, el de la cabeza de lobo!
Это был человек из Ольстера, человек с волчьей головой!
La Mano Derecha Roja de la fuerza de voluntarios del Ulster... no le va a defraudar, Sr. Campbell.
Красная Правая Рука Ольстерских Добровольческих Сил не подведет вас, мистер Кэмпбелл.
Él era del Ulster.
Он был родом из Ольстера.
El reconocimiento facial de su tarjeta para entrar en el Wyatt... muestra una coincidencia con una mujer detenida... en una manifestación de la Milicia Céltica... en el Ulster hace cuatro años.
Распознавание лица по ее пропуску в башню показало совпадение с женщиной, арестованой на протесте кельтского ополчения в Ольстере 4 года назад.
En el condado de Ulster.
В округе Олстер.
ORGULLO DE ULSTER
Гордость Ольстера
- Tiene acento del Ulster.
Это акцент Ольстер.
Hay representantes de varias escuelas y agrupaciones juveniles del Úlster, y todos tienen una sonrisa y un saludo para la Reina.
Также присутствуют представители школ и молодежных организаций Ольстера, которые улыбаются и машут королеве.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]