English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Una

Una tradutor Russo

1,171,781 parallel translation
- Creo que hay una posibilidad...
Думаю...
Lo siento, el tráfico era una pesadilla volviendo de Filadelfia... el restaurante de sándwiches de filete con queso.
Простите, пробки были жуткие по дороге из Филадельфии... это чизстейк ресторан.
Una tónica extraña para un restaurante.
Это очень странно для ресторана.
Terry hizo una compra considerable en una tienda Etsy que vende pulseras de tobillo para hombres.
Терри совершил большую покупку в Etsy, который продаёт ножные браслеты для мужчин.
Me ofreció 300.000 dólares para mentir y decir que les tendió una trampa.
Он предложил мне 300 тысяч, чтобы я соврал и сказал, что она их подставила.
Es solo una... teoría.
Это просто теория.
Es una solución realmente elegante, y lo más importante es que funciona.
Это очень элегантное решение, и самое главное, оно работает.
Bert tiene una habitación en alquiler.
У Берта сдаётся комната.
Una vez más, me has pillado.
Опять меня раскусили.
Es una lástima que disfrute tanto haciendo la declaración.
Жалко, что мне так нравится заполнять декларацию.
Contadnos una buena noticia.
Расскажите приятные новости.
Amy tiene una noticia.
У Эми есть новости.
Sí, sí, trajimos una vida al mundo.
А, ну да, мы дали начало новой жизни.
Es decir, una barra de pan sigue costando tres pavos.
Буханка хлеба всё равно будет стоить три бакса.
Me ofrecieron una beca de investigación para este verano en Princeton.
Мне предложили летнее исследование со стипендией в Принстоне.
Una gran institución.
Хороший институт.
Incluso vino conmigo a hacerme una mamografía.
Даже пошёл со мной на мамограмму.
No, quería hacerse una conmigo, como si fuera un masaje rarito para parejas.
Нет, он тоже захотел себе сделать, как какой-то странный парный массаж.
Te digo una cosa : si no vas, vas a acabar arrepintiéndote.
Я говорю тебе, если ты не поедешь, ты будешь сожалеть.
Ayer tenía un proyecto de las Fuerzas Aéreas, una novia que vivía conmigo, y a mi buen amigo Raj viviendo al otro lado del pasillo.
Вчера я работал над проектом ВВС, у меня была девушка, которая жила со мной, и мой хороший друг Радж был прямо по коридору.
Tu novia ha tenido una magnífica oportunidad, la cual te da a ti la oportunidad para demostrarle tu amor y apoyo.
Твоя девушке дали прекрасную возможность, которая дает тебе возможность, показать ей, какой ты любящий и поддерживающий бойфренд.
¿ Me voy a llevar una zurra?
Я получу хорошую трепку,
Bueno, no lo estoy deseando, pero es una oportunidad maravillosa y tienes que aprovecharla.
Ну, я не заглядываю вперед, но это замечательная возможность, и ты должна воспользоваться ей.
Bueno, no, es que te lo advierto, ya sabes, si te encuentras a 5000 kilómetros de distancia y anhelas una dosis de esto, ya sabes... No puedo dártelo por Skype.
Ну, нет, это просто, я просто предупреждаю тебя, знаешь, если ты за 3000 миль обнаружишь жажду вот этого, знаешь я не могу скайпить для тебя.
Y una última cosa.
И ещё кое-что.
Me ofrecieron una beca de investigación para este verano en Princeton.
Мне предложили поучаствовать в летнем исследовании в Принстоне.
Una gran institución.
Отличный университет.
Y una última cosa.
Да, и вот еще.
Es tan raro, antes terminé una frase con una preposición y tú no estabas ahí para corregir mi gramática.
Так странно, сегодня с утра я закончила предложение предлогом, а тебя не было рядом, чтобы указать мне на эту ошибку.
¿ Vas a darme una lección?
Преподашь мне урок?
Si te apetece, podemos echarte una mano.
Мы могли бы помочь тебе с этим.
Bueno, yo no, yo tengo una mujer y una hija, pero este de aquí sube vídeos en Instagram lavándose los dientes.
Конечно, не я, у меня-то жена и ребенок, но вот он чистит зубы нитью на видео в Инстаграме.
¿ Para qué necesita una escalera?
А зачем ему лестница?
Permite que te traiga una silla.
Позвольте принести вам стул.
Una desconocida ha atraído a Sheldon con una golosina.
Незнакомец приманил Шелдона с помощью конфетки.
Y, escucha esto, vi una escalera articulada con nivelador en ambas patas, lo cual proporciona estabilidad y adaptabilidad en terrenos desnivelados.
И зацени, Я видел шарнирную лестницу двойной регулировкой уровня, которая обеспечивает устойчивость и применимость на неровной поверхности.
Suena como una gran noche.
Кажется, ты отлично провел вечер. Да.
La Dra. Nowitzki es una mujer.
О, доктор Новицки - женщина.
Cuando era una estudiante de posgrado.
Она тогда только закончила университет.
Siempre ha sido una gran fan de mi trabajo, y ahora está haciendo investigación en Caltech.
Она всегда была поклонником моих работ, а теперь она проводит исследование в Калтехе.
¿ Una gran fan, dices?
Поклонница, говоришь?
Lo que solo hizo una vez.
Он только раз умудрился это сделать.
Sí, pero uno de esos científicos es una nadadora olímpica alta y rubia.
Да, но один из ученых - высокая беловолосая олимпийская пловчиха.
Bueno, está soltera, si alguien le pide una cita y dice que sí, sabremos que no le gusta Sheldon.
Ну, например, она свободная, поэтому, если кто-то другой пригласит ее на свидание и она согласится, мы будем знать, что она не запала на Шелдона.
Han dicho de mí que soy una genuina rareza médica.
Меня называют - истинный медкурьез.
Sí, hay un millón de razones por las que una mujer rechazaría a Raj.
Да, существует миллион причин, чтобы отшить Раджа.
Estaba asustado, pero me dije a mí mísmo que solo era una bañera gigante.
Мне было страшно, Ноя убедил себя, что это всего лишь большая ванная.
Me estaba escondiendo de una abeja, pero cuenta igual.
Ну, я прятался от пчелы, но это все равно считается.
Como una quedada para jugar.
Прямо как свидание на детплощадке.
De ninguna manera una mujer así de atractiva va a intentar seducir a Sheldon Cooper.
Такая привлекательная женщина никогда не станет совращать Шелдона Купера.
Eso puede ser cierto, pero la Dra. Nowitzki solo es una amiga.
Возможно, это - правда, но др. Новицки всего лишь друг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]