Translate.vc / Espanhol → Russo / Ursula
Ursula tradutor Russo
267 parallel translation
Me llamo Ursula Lamberschunsenberger.
Меня зовут Урсула Ламба Дорхаузен Робер.
Pero vi que usted pensaba : "pequeña Ursula no tiene ropa tralalá en su maletita".
Я знаю, о чем вы подумали - Бедная Урсула, у неё ведь нет платья, чтоб выйти в свет и прочее...
- ¿ Sí, Ursula?
- Да, Урсула?
Oiga, Ursula... ¿ No quiere que la espere en su tienda de campaña?
Скажите, Урсула, если вы хотите, я могу подождать вас в вашей палатке?
Ursula, venga, nos va a fotografiar a ambos.
Вы идете, Урсула, он нас обоих снимет.
¿ Ha oído, mamá, cómo Sor Ursula cantó el Gloria?
Вы слышали, как Урсула пела "Глорию"?
¡ Maravilloso! - Me parece que Sor Ursula...
- Я бы сказала, что Урсула...
- Sí, Sor Ursula...
- Имейте благородство...
FIN
КОНЕЦ Перевод с английского : wasp238 Редактирование : Akuli, lil-kodomo, Ursula, Yule
Fini visita a Ursula y Joseph Riedmeier.
Фини приехала с визитом к Урсуле и Йозефу Ридмаерам.
" Ursula tuvo que hacer un grande esfuerzo
Отрывки. "Урсула затратила немало усилий, чтобы..."
Esta noche en "Los más desagradables crímenes americanos sin resolver", investigamos el caso de Ursula...
Самые отвратительные нераскрытые преступления. Сегодня мы расследуем дело Урсулы.
Phoebe es Phoebe. ¡ Ursula está bien buena!
Фиби - это Фиби.
- A tu hermana, Ursula.
Твою сестру, Урсулу
Creo que le gusto a Ursula. Le pedí un café.
Я заказал всего лишь кофе.
No, no, es para Ursula.
Это Урсуле.
Es solo este asunto tonto con Ursula.
Просто все эти глупости с Урсулой
¡ Ursula está bien buena!
А Урсула - красотка!
- Es para Ursula.
Это для Урсулы А, ну да.
Es solo este asunto tonto con Ursula.
Это просто глупая вражда сестер
Esta noche saldré con Ursula.
Я сегодня веду туда Урсулу. У нее день рождения
No quiero echarlo todo a perder con Ursula.
Я не хочу все испортить с Урсулой
Ursula Andress.
Урсула Андресс...
- Dame otra oportunidad, Ursula.
Дай мне ещё шанс, Урсула.
¿ Por qué? Porque quieres a Ursula y yo soy Phoebe.
Да, ведь тебе нужна Урсула, а я Фиби.
Bueno, sí, pero él creía que era Ursula.
В смысле за мной, но он думал, что я это Урсула.
Solo voy a ayudarlo a librarse de Ursula.
Я собираюсь его "деУрсулизировать".
Y seré como un parche anti-Ursula.
Я буду типа Урсуловым пластырем.
- Hola, Ursula. - Hola.
Привет, Урсула.
" Adiós Phoebe y Ursula.
До свидания Фиби и Урсула. Буду скучать по вам.
- Dé gracias que se fue antes del debate sobre quién sería mejor en un isla desierta, Angie Dickinson o Ursula Andress.
- Радуйтесь, что ушли до спора о том с кем лучше провести время на необитаемом острове с Энджи Дикинсон или Урсула Андресс.
- ¿ Por qué? - Por favor, Frank, si puedo soportar el debate Angie-Ursula, puedo soportar esto. ¿ Por Roz?
- Что, из-за Роз?
Ursula es mesera y vive en el Soho.
Ну, Урсула официантка и живет в Сохо.
¡ Ursula, tengo una noticia maravillosa!
Урсула, у меня есть самая потрясающая новость на свете.
Cuando yo era joven, empezando el ministerio confesé al burdel de la calle Santa Ursula, viejas putas podridas con sífilis, empezaron su trabajo bajo la Regencia,
В молодости, когда я начинал свою службу. Я исповедовал целый бордель на улице Святой Урсулы. Отарых шлюх, начинавших свою карьеру еще при регенте.
¡ Mira, es Ursula!
Погодите-ка, это Урсула.
¡ Es Ursula!
Это Урсула.
Vengo de la compañía donde trabaja Ursula.
Я только что вернулась из компании, на которую работает Урсула.
- Prometí que la próxima vez que hablara con Ursula sería sobre mi cadáver.
Я пообещала себе, что в следующий раз заговорю с Урсулой только на своих похоронах.
Por favor no me la quites. ¡ Ursula!
Пожалуйста, не забирай её у меня. Урсула!
- ¿ El prometido de Ursula?
- Жених Урсулы.
- Estoy muy contenta por tí y Ursula.
- Я очень рада за вас с Урсулой.
Hey, ¡ el novio de Ursula es muy dulce!
Жених Урсулы такой милый.
Y Ursula, mucho gusto de conocerte esta noche.
И, Урсула, было очень приятно встретиться с тобой сегодня!
Ursula dijo que dejó su cartera.
Урсула сказала, что забыла сумочку.
Deberías saber que terminé con Ursula.
Слушай. Я просто... Я подумал, ты должна знать, что я расстался с Урсулой.
Nunca hice nada de lo que tuviera que avergonzarme, Úrsula.
И, кроме того, я никогда не делала ничего такого, за что бы мне было стыдно, Урсула. - Так же, как я.
¡ Enfermera Úrsula!
Сестра Озула!
Pregunta por la Úrsula.
Спроси там Урсулу.
- ¿ Ursula?
- Урсула?
El novio de Ursula.
Жених Урсулы.