English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Vince

Vince tradutor Russo

2,776 parallel translation
- Dame un minuto, Vince.
- Винс, дай мне минуту.
Vince D'Amato.
Винс Диамато.
Vince hace sonar a Kathleen como la Madre Teresa.
По Винсу так Кейтлин была матерью Терезой.
¿ El Sr. D. o Vince saben que estabas viendo a Kathleen esa noche?
Мистер Ди или Винс знали, что ты виделся Кейтлин той ночью?
Joe, ¿ llamaste a Vince y lloraste en su hombro esa noche?
Джо, ты звонил Винсу и плакал на его плече в ту ночь?
Lo que significa que no le contó a Vince sobre la conversación con Kathleen antes de su muerte.
А это значит, что он не рассказывал Винсу о смене Кейтлин веры, до её смерти.
Entonces hay un motivo para Vince.
Вот и "конец" мотиву Винса.
A menos que Kathleen le hubiera contado a Vince sobre el convertirse al Islam.
Если только Кейтлин уже не рассказала Винсу об переход в ислам сама до того.
No, podemos terminarlo... si hacemos que Vince D'Amato confiese sus pecados.
Ну, будет на чём... если мы "поможем" Винсу Диамато покаяться в своих грехах.
Una frase equivocada y, 30 años después, estoy llevando un jersey sin mangas aguamarina y escuchando a Bonnie Raitt el El código Da Vince en mi iPod.
Одна оговорка и 30 лет спустя я ношу свитер зеленовато-голубого цвета, слушаю Бонни Райт и "Код да Винчи" на моем айподе.
Buen trabajo, Vince. ¿ Estás bien?
Хорошо сыграно, Винс. Ты в порядке?
¿ Vince?
Винс?
¡ Vince está muerto!
Винс умирает!
Vamos Vince, ¡ no me hagas esto, amigo!
Давай, Винс, не надо так со мной, приятель!
Te quiero, Vince.
Я люблю тебя, Винс.
Sí, Vince Masterson, una gran estrella de películas de culto.
Винс Мастерсон, звезда культовых фильмов
Rick Robson, el doble de Vince.
Рик Робсон - дублёр Винса.
¿ Alguno de vosotros podéis pensar en alguien que pudiera tener algo con Vince?
Может кто-нибудь из вас вспомнить кого-то, у кого могли бы быть ссоры с Винсом?
Así que le llevé el proyecto a Vince y él puso la cara por mí.
Я пришел с проектом к Винсу и он выбил его для меня.
Quiero decir, Vince hubiese querido que continuásemos. Con o sin una maldición.
Полагаю, Винс бы хотел, чтобы мы продолжили, проклят он или нет
En directo desde el lugar del crimen donde las fuentes nos dicen que el adorado actor de género Vince Masterson ha sido disparado y asesinado durante la filmación de la nueva versión de "Death Manor".
Прямая трансляция со съемочной площадки, где, по сообщениям наших источников, во время съемки римейка фильма ужасов "Пристанище смерти" был застрелен известный актёр жанра Винс Мастерсон.
Zack, el director, no parecía estar todo lo triste que debiera por la muerte de Vince.
Зак, режиссёр, показался не слишком расстроенным из-за смерти Винса.
No estaba tan enamorado de Vince como le gustaría hacernos creer.
Он был не настолько влюблен в Винса, как хотел показать.
Busqué la numeración de la pistola que se usó para disparar, estaba registrada a nombre del propio Vince.
Я проверил серийный номер пистолета, который был использован в стрельбе и он зарегистрирован на Винса.
Por supuesto. Todos estamos ansiosos por saber quién mató al pobre Vince.
Мы все обеспокоены тем, кто же убил бедного Винса.
¿ Habías trabajado con Vince anteriormente?
Вы работали с Винсом раньше?
Sí, tuve el privilegio de trabajar con Vince en sus últimas seis películas.
Да, я имела удовольствие работать с Винсом в шести его последних фильмах.
Ella y Vince tenían una relación volátil.
У нее с Винсом были бурные отношения
De acuerdo, ¿ qué tal te llevabas con Vince?
Вы с Винсом были приятелями?
Tenemos varios individuos que tuvieron la oportunidad de colocar el arma, pero lo que no tenemos es un motivo. Bueno, todo el mundo con quien hablamos Michelle y yo, hablaban muy bien de Vince, pero pensaban lo contrario.
У нас есть несколько человек, у кого была возможность подложить пистолет но у нас недостает мотива все с кем мы с Мишель разговаривали хорошо отзывались о Винсе, но думали противоположное
Vince recibió un balazo y su nueva viuda solo evitó uno.
Винс ловит пулю, и его вдова получает всё.
Odiaba que Vince la llevara con él constantemente.
Я ненавидела, что Винс постоянно таскал его с собой.
Bueno, hemos oído de algunos miembros del equipo que usted y Vince se habían peleado.
Ну, мы слышали от некоторых из съемочной группы, что вы с Винсом ссорились.
Conociendo a Vince, probablemente le tocó las narices demasiado.
Зная Винса, полагаю, что он злил и её.
¿ Cuándo fue la última vez que habló con Vince?
Когда последний раз вы говорили с Винсом?
Dev aún está trabajando en el disco duro de Vince.
Дев всё ещё работает над ноутбуком Винса.
Sí, ella vio a Vince con su co-protagonista, Nikki.
Да, Винс и его партнёрша, Никки.
Sí, siento como si Vince quisiera eso.
Да, думаю Винс одобрил бы.
Mi personaje ni siquiera se suponía que tenía que disparar a Vince.
Мой персонаж не должен был стрелять в Винса.
También me las arreglé para rastrear las amenazas que estaban en el ordenador de Vince
Также я пытался найти следы угроз на ноутбуке Винса.
La superviviente nos dijo que Zack cambió el guión el día antes de que Vince muriera.
Никки сказала нам, что Зак изменил сценарий за день до того, как Винс был убит.
De acuerdo, tenía una pista de quién puso la foto del cuerpo de Vince que está colgada en Internet.
Я отследил фото тела Винса, которое выложили в сеть.
Quiero decir, Rick era el doble de Vince.
Рик словно рождён заменить Винса.
No se suponía que Vince fuese tiroteado.
Винса не должны были подстрелить.
Aparte de Vince y Nikki, hay otro conjunto de huellas en ella.
Кроме отпечатков Винса и Никки, там есть еще один набор отпечатков
La mujer de Vince.
Я угадаю : жены Винса.
Vince era un amigo personal cercano.
Винс был моим близким другом.
Así que hablé con Vince para que se viniera conmigo, yo puse el capital, y él era la imagen que traería los clientes.
Я поговорила с Винсом, чтобы начать дело вместе, я вкладываю деньги, а он будет знаменитостью, которая будет привлекать посетителей.
Fue un palo, pero nunca odié a Vince.
Был иск, но я не ненавидела Винса.
Vince me llamó la noche anterior.
Винс звонил мне за ночь до этого.
Fui al set para buscar a Vince y allí fue dónde me enteré.
Я пошла на съемочную площадку и... тогда я и узнала...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]