English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Vines

Vines tradutor Russo

20 parallel translation
Después vino Vines.
Тогда его звали Вайнс.
- Se llamaba Vines.
Вайнс. Его звали Вайнс.
- Vines.
- Вайнс.
¡ Hola, Sr. Vines!
Здравствуйте, мистер Вайнс.
Si vines a darme las gracias por lo de esta mañana, no hay ninguna necesidad.
Если ты пришла, чтобы поблагодарить за утро, то не стоит.
¡ Si no vines conmigo, muchacha, entonces no vas a salir de aquí!
Если ты не уйдешь со мной, девчонка ты вообще не уйдешь!
Pero eso no los preparó para la maleza enredaderas con púas, arbustos espinosos despeñaderos verticales, calor tropical, insectos y víboras.
Но это не подготовило их к густым зарослям деревьев, зубчатым виноградным лозам, шипам кустарников... But it didn't prepare them for thicket of trees, spiked vines, thorn bushes почти перпендикулярным утесам, 90-сто градусной температуре, насекомым... ... almost perpendicular cliffs, 90-degree temperatures, insects...
Tienen Twizzlers en lugar de Red Vines.
У них леденцы Twizzllers вместо Red Vines.
¿ Vamos a descubrir lo que Miss Vines está ocultando?
Может быть, пойдём и узнаем, что скрывает мисс Вайнс?
Soy quarterback de Hollywood Vines, pero parece que voy a estar en el mismo campo que tú.
Я квотербек Hollywood Vines, но я просто рад быть на одном поле с тобой.
Tercero y largo para los Hollywood Vines.
Третий и самый длинный тайм для Hollywood Vines.
Y esa captura de T.O Hollywood Vines se levanta y 50.000 más para actividades caritativas extraescolares
Оу., Голливудские Лозы одерживают победу и 50 000 долларов получают внеучебные мероприятия.
Sólo compraré unos red vines.
Я просто куплю жевательных конфет.
- ¿ Vines a ayudar?
Пришел помочь?
Podríamos tener Vinos Tintos en una sala de cine real.
Мы могли бы посмотреть Red Vines в настоящем кинотеатре.
Twizzlers, no Red Vines.
Твиззлерс, а не РедВинс.
"Nueve" vines "de mascotas que volarán tu mente".
"Девять Вайнов с животными, которые сломают ваш мозг."
¿ Ya recargaron los Red Vines?
Тогда лучше красное вино.
¿ Qué tal dos paquetes de Red Vines?
А если две бутылки?
Oye, he estado pensando en llamarlos Wayward Vines.
Я подумываю назвать их

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]