English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Wednesday

Wednesday tradutor Russo

51 parallel translation
Wednesday, mira a los otros niños.
Венсди посмотри на других детей -
Wednesday está en esa edad especial, en la que una chica solo tiene una cosa en la mente.
Венсди сейчас в том возрасте когда у девочек только одна вещь на уме
Wednesday, debes continuar la historia.
- Ох. Венсди, Ты должна продолжить историю.
Wednesday, ¿ Malas noticias?
Что-то случилось? Плохие новости?
" Queridos Wednesday y Pugsley.
Дорогие Венсди и Пагсли
¡ Wednesday Addams!
Венсди Адамс.
Wednesday y Pugsley, y el joven señor Glicker presente, bien, nunca se han unido un poco al espíritu Chippewa. No como otros pequeños camaradas suyos.
Венсди, Пагсли и молодой мистер Гликер так и не восприняли дух нашего лагеря Чиппеуа также как и несколько их маленьких товарищей.
Becky, ¿ Que está pasando? . ¡ Wednesday!
Эй, Беки, что происходит?
Wednesday, ¿ Crees, que, tal vez, tú quieras casarte y tener hijos?
Венсди, ты думешь, что может быть когда нибудь Возможно, ты захочешь выйти замуж и иметь детей?
Ashley Wednesday, es mi nuevo nombre.
Эшли Цветочек, это мое новое имя.
Wednesday's child is full of woe
Тот полон горя, кто в среду рожден
Accrington Stanley, Sheffield Wednesday,
"Акрингтон Стэнли" - "Шеффилд Ведсдей",
- Wednesday's Child
Сезон 15, эпизод 14 "Рождённый в среду"
El Dr. Carlock es como mi botón de reinicio de los miércoles.
Dr. Carlock is like my Wednesday reset button.
Bueno, el Sheffield-Wednesday quedó 3-0, pero supongo que no estás preguntando por eso.
Ну, Шеффилд Уэнсдей ведёт 3-0, но, полагаю, речь не об этом.
Ashley Wednesday, estrella de Teorema del Cubo...
Эшли Уэнзди, звезду блокбастеров из серии "Кубическая теорема",
ASHLEY WEDNESDAY NOVIA DE CONNER... y debo decir que es perfecta.
ASHLEY WEDNESDAY, ДЕВУШКА КОННЕРА и я должен сказать, что она отпадная девчонка.
♪ Ashley Wednesday ♪
Эшли Уэнзди
Ashley Wednesday ¿ quieres casarte conmigo?
Эшли Уэнзди, ты выйдешь за меня замуж?
Ashley Wednesday abandonó a Conner4Real.
Коннера бросила невеста Эшли.
Y podría ser el Sr. Wednesday con un apretón en la mano.
И я мог бы стать мистером Средой, когда мы пожмём руки.
Trabajas para Wednesday.
Ты работаешь на Среду.
¿ Qué coño trama Wednesday?
Какого черта Среде нужно?
He empezado a trabajar para el Sr. Wednesday esta mañana.
Я начал работать на мистера Среду сегодня утром.
Wednesday es historia.
Среда - история.
¿ Qué trama Wednesday?
Что нужно Среде?
Como has dicho, trabajo para el Sr. Wednesday.
Как ты сказал, я работаю на мистера Среду.
¿ Oiga, señor Wednesday? ¿ A quién conocí un miércoles?
Мистер Среда, которго я встретил в среду?
Wednesday, me trajiste a alguien que se ruboriza.
Среда, ты привел недотрогу.
Wednesday.
Среда.
Cuando robamos el casino, ¿ fue Wednesday quien jodió a mi plan perfecto?
Так это Среда сорвал мой идеальный план, когда мы грабили казино?
¿ Qué tiene que perder Wednesday?
А Среде есть, что терять?
El "Él" al que me refería era Wednesday.
Под "ним" я имела в виду Среду.
Y Wednesday, bueno, supongo que es un agrio.
А Среда, я полагаю, лимон.
Yo podría ser el Señor Wednesday con un apretón de manos.
Я мог бы стать мистером Средой, когда мы пожмём руки.
Si gano, vienes conmigo y el señor Wednesday, y todavía tendrás tu golpe, cuando hayamos terminado.
Если выиграю я, поедешь со мной и мистером Средой, когда закончим, ударишь меня.
Sin embargo, quisiera redirigir tu disculpa a Wednesday y a su hombre Shadow Moon.
Однако, он хотел, чтобы ты их принес Среде и его человеку, Тени Муну.
Wednesday fue sofocante.
Среда задыхался.
Wednesday recolecta monstruos.
Среда собирает чудовищ.
Eso es todo lo que el Sr. Wednesday necesita sólo lo suficiente.
Вот, что нужно мистеру Среде... чтобы было достаточно.
El tipo al que él llama "Wednesday".
Чувак, который зовет себя Средой.
- Wednesday.
- Среде.
Señor Wednesday.
Мистер Среда.
Es el hombre de Wednesday.
Теперь он человек Среды.
Lo que Wednesday vende en este festival de Dioses ¿ qué hiciste para conseguir un boleto?
Что же Среда раздаёт на этом празднике богов, на который ты должен получить приглашение?
¿ Estás siguiendo a Wednesday para que puedas luchar en su guerra y morir, y por eso, has hecho sus mandados?
Ты следуешь за Средой, чтобы участвовать в войне и умереть. Поэтому ты у него на побегушках?
¿ Amanda, Wednesday?
Аманда и Венсди
Wednesday,
Венсди
Big Wednesday. todos los clásicos.
У нас в Окленде крутили "Исчезающую точку", "Большую среду" - всю классику.
SouthLAnd 4x1 "Wednesday" Mierda. ¡ Mira!
Южная территория. 4 сезон, 1 серия. "Среда".
Necesito una mano derecha.
I need a girl Wednesday.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]