Translate.vc / Espanhol → Russo / Wesley
Wesley tradutor Russo
865 parallel translation
- Comodoro Wesley. ¿ Cómo está?
Командор Уэсли. Здравствуйте, сэр.
Enterprise, de Comodoro Wesley, a bordo del U.S.S. Lexington.
"Энтерпрайзу" от командора Уэсли с борта "Лексингтона".
Capitán, está entrando un mensaje del comodoro Wesley.
Капитан, сообщение от командора Уэсли.
Wesley fuera.
Конец связи.
Wesley comandando la fuerza de ataque.
Уэсли, командир атакующих сил. Этого нельзя допустить.
El Comodoro Wesley es un comandante de gran entrega.
Командор Уэсли - командир по призванию.
Wesley a fuerza de ataque.
Уэсли атакующим силам.
Otro comandante hubiera obedecido las órdenes y nos hubiera destruido pero yo conocía a Bob Wesley.
Другой командир выполнил бы приказ и уничтожил нас, но я знаю Боба Уэсли.
Se llaman Roy, Jimmy Jay, y John Wesley.
Их трое.. Рой, Джимми Джей и Джон Уэсли.
Con efecto inmediato cedo el mando de esta nave al capitán honorífico Wesley Crusher.
Приказ, вступающий в силу немедленно. Я передал управление данным кораблем исполняющему обязанности капитана Уэсли Крашеру.
Wesley ha conectado una especie de haz repulsor al generador, creando una barrera magnética.
Уэсли подключил какую-то разновидность тягового луча к силовой установке корабля.
El joven Wesley Crusher víctima evidente de la infección de la Tsiolkovsky ostenta el gobierno de mi nave.
Юный Уэсли Крашер... несомненно, ставший жертвой инфекции с "Циолковского", сейчас контролирует мой корабль.
Wesley, aquí el capitán Picard.
Уэсли, это капитан Пикард.
Wesley. Wes. ¿ Es consciente de que se comporta de un modo extraño?
Уэс, ты хоть осознаешь, что ведешь себя странно?
Exacto. Es una reflexión muy madura, Wesley.
Ты... ты рассуждаешь совсем по-взрослому, Уэсли.
¡ Wesley!
Уэсли!
Wesley Crusher, responda.
Уэсли Крашер, прием!
Wesley Crusher, aquí Riker.
Уэсли Крашер, говорит Райкер.
¿ Qué ha dicho, Wesley?
Что ты сказал? Что ты только что сказал, Уэсли?
Sí, y Wesley también nos proporcionó unos segundos.
Да, и Уэсли тоже дал нам несколько необходимых секунд.
¿ Ha dicho Wesley?
Он сказал "Уэсли"? ...
Sí, ha dicho Wesley.
Он сказал "Уэсли".
Sería justo que mencionara a Wesley en el informe, señor.
Упомянуть Уэсли в бортовом журнале - справделиво, сэр.
Perdón. John Wesley Walsh.
Извините, Джон Уэсли Уолш.
Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong,
.. Мэйсио, Джэнет Джексон, Луис Армстронг,..
Por cierto, nos encontraremos con la lanzadera de Wesley Crusher.
О, немного хороших новостей : к нам на всех парах мчится шаттл с Уэсли Крашером на борту.
- Bienvenido, Wesley.
С возвращением, Уэсли.
Wesley Crusher ha llegado y pregunta si puede pasar por la sala de observación para saludar.
Прибыл Уэсли Крашер и интересуется, может ли он зайти в смотровой зал, чтобы поздороваться.
- ¡ Wesley!
- Уэсли!
- Wesley, un pastel tarvokiano.
Уэсли... Тавроканский пудинг.
Soy Wesley.
Меня зовут Уэсли.
- Wesley Crusher.
Уэсли Крашер.
Wesley, si conoces a alguien cuyas iniciales deseas grabar en ese olmo, no permitas que interfiera con tus estudios.
Уэсли, если ты встретишь кого-нибудь, чьи инициалы тебе захочется вырезать на том вязе, не давай этому увлечению помешать твоей учебе.
Wesley, estás de vacaciones.
Нет. Уэсли, ты на каникулах.
¿ Wesley? Me alegro de que estés aquí.
И, Уэсли... я рад, что ты вернулся.
¡ Wesley, mira esto!
Уэсли, погляди сюда.
¿ Wesley?
Уэсли?
Wesley, no olvides la ley 91.
Уэсли, не забывай Правило № 91.
- Wesley, ¿ en qué nivel estás?
Уэсли, на каком ты уровне?
Juega un poco, Wesley.
Поиграй в игру, Уэсли.
Tranquilo, Wesley.
Все в порядке, Уэсли.
Vamos, Wesley, no te hará daño.
Не бойся, Уэсли. Больно не будет.
Eso es, Wesley.
Вот так, Уэсли.
Los desvíos de Wesley me permitieron modificar la baliza.
Маленький отвлекающий маневр Уэсли дал мне достаточно времени для модификации ручного маяка.
Hemos entregado la nave ktariana a la base estelar 82 y nos dirigimos a un encuentro con la nave Merrimack, que transportará a Wesley Crusher a la Academia de la Flota Estelar.
Мы доставили ктарианское судно к Звездной базе 82 и теперь летим для встречи с звездолетом "Мерримак", который отвезет Уэсли Крашера в Академию Звездного Флота.
También estoy deseando ver de nuevo a Wesley Crusher cuyo equipo de vuelo hará una demostración cerca de Saturno que será transmitida durante la ceremonia.
Я также с нетерпением жду встречи с Уэсли Крашером. Его пилотажная группа должна будет выполнять демонстрационный полет возле Сатурна. Полет будут транслировать во время церемонии выпуска.
Wesley es alérgico al metorapán.
У Уэсли аллергия на меторепан.
Wesley me habló de él.
Уэсли говорил о нем. Они были друзьями.
Lamento no haber podido ayudar. Podríamos enviar a Wesley.
Жаль, что не смогла Вам помочь.
La sección de ingeniería ha sido tomada por el joven Wesley Crusher.
"Циолковского" проникла на борт "Энтерпрайза", а наш инженерный отсек был реквизирован юным Уэсли Крашером.
- Encantado de verte, Wesley.
Здорово видеть тебя, Уэсли.