Translate.vc / Espanhol → Russo / Zelena
Zelena tradutor Russo
285 parallel translation
He intentado encajar los ingredientes que Zelena está obteniendo para el hechizo que está intentando lanzar.
Так, я постаралась сопоставить компоненты, которые ищет Зелена для своего проклятия.
Zelena vino esta mañana.
Утром приходила Зелена.
Zelena.
Зелена.
El plan de Zelena.
План Зелены.
Dime... ¿ Qué le hiciste a Zelena? ¡ La estás reteniendo!
Теперь скажи мне... Что ты сделала с Зеленой? Ты удерживаешь ее!
¡ ¿ Qué le hiciste a Zelena? !
Что ты сделала с Зеленой?
Si queremos parar a Zelena, ¡ tenemos que saber qué demonios está haciendo y por qué!
Если мы хотим остановить Зелену, мы должны знать, зачем она это делает и почему!
No quería abandonar a Zelena.
Она не хотела бросать Зелену.
Cora nunca habría abandonado a Zelena.
Кора оставила бы Зелену.
Zelena va a volver para matar a mi madre.
Зелена вернется в прошлое, чтобы убить мою мать.
Zelena se esforzó mucho para acercarse a nuestro hijo no nacido.
Зелена приложила много усилий, чтобы приблизиться к нашему ребенку.
Zelena no va a ganar...
Зелене не победить.
Zelena robó tu corazón en mi vigilancia, pero te prometo que te lo devolveré.
Твое сердце попало к Зелене во время моего дозора, но обещаю, я верну его.
¿ De verdad? Me llamo Zelena.
Неужели? Меня зовут Зелена.
Puedes llamarme Zelena.
Ты можешь звать меня Зелена.
Zelena?
Бастинда?
No importa lo que sientas en el interior, Zelena, recuerda siempre de poner una buena cara.
Что бы ты ни чувствовала, Бастинда, всегда следи за внешним видом.
No eres nuestra hija, Zelena.
Мы тебе не родители, Бастинда.
Me quedo con la ira, al menos hasta que me las arregle con Zelena.
Я выбираю гнев, хотя бы пока не разберемся с Бастиндой.
- Ten cuidado, Zelena sigue ahí afuera.
Будь осторожен. Бастинда все еще на свободе.
No importa si Zelena es tu hermana o no.
Неважно, сёстры вы с Бастиндой или нет.
Soy Zelena... su primogénita.
Я Бастинда... её первенец.
Zelena es mi hermana.
Бастинда действительно моя сестра.
No, escuchaste a Zelena.
Нет, вы слышали Бастинду.
Porque Zelena tiene a Gold de su lado.
Потому что у Бастинды есть Голд.
Viste a Zelena.
Ты видела Бастинду.
Luego de la amenaza de Zelena, decidí patrullar los bosques en caso de que decidiera juntar las tropas de su ejército de monos.
После угрозы Бастинды я решил патрулировать лес, если вдруг она захочет увеличить свою обезьянью армию.
Es sobre Zelena.
А на самом деле - о Бастинде.
- ¡ No hay señal de Zelena!
- Никаких следов Бастинды!
Zelena manda un mensaje.
Бастинда предупреждает.
- ¡ Cuidado, Zelena!
- Осторожно, Бастинда!
Si quieres pelear con alguien, Zelena, pelea conmigo.
Если хочешь с кем-то сражаться, Бастинда, пусть это буду я.
Resulta que Zelena quería mi corazón.
Оказалось, Бастинде нужно мое сердце.
Solo necesitaba saber la única cosa que tenía que Zelena no.
Мне просто нужно было найти то, чего у Бастинды никогда не было.
Desde el enfrentamiento entre Regina y la Bruja Malvada, no hemos visto a Zelena ni a Gold.
После столкновения Реджины и Злой Ведьмы мы не видели ни Зелены, ни Голда.
Uno que no se puede quitar con magia de sangre, lo que significa que Zelena no será capaz de poner sus manos en ese bebé.
Его не сможет разрушить кровная магия, значит, Зелена не сможет добраться до этого ребенка.
Necesito aprender magia para derrotar a Zelena y asegurarme de que todos aquí estén a salvo.
Просто обучусь магии, чтоб победить Зелену, и здешние будут вне опасности.
¿ Zelena?
Зелена?
La maldición de Zelena no debe haber llegado tan lejos.
Проклятие Зелены не могло так далеко достать.
El gusto fue mío, Zelena.
Мне тоже приятно, Зилена.
Soy Zelena.
Ты можешь называть меня Бастиндой.
Recuerda lo que dijo Zelena, necesitas descansar.
Вспомни слова Зилены... тебе нужно отдыхать.
Para que le digas quién es la bruja y pueda vencerla. - Zelena.
Теперь ты скажешь им, кто ведьма, и вы сможете победить её.
- Zelena.
Что?
- Emma, David, ¿ qué sucede? - ¿ Dónde está Zelena?
Эмма, Дэвид, что происходит?
Mi hijo habrá muerto, pero dio su vida para... que pudiera decirle a la Salvadora... quién eres realmente, Zelena.
Может, мой сын и умер, но он отдал свою жизнь, чтобы я мог сказать Спасительнице, кто ты такая, Бастинда.
- Puede que me controles... pero se terminó, Zelena.
Возможно, ты управляешь мной, но всё кончено, Бастинда.
He estado tratando de igualar los ingredientes que Zelena ha estado recolectando con cualquier hechizo que ella esté intentando lanzar.
Ладно, я пыталась понять, для какого проклятия могут понадобиться ингредиенты, которые собирает Бастинда.
Zelena vino esta mañana.
Утром заходила Бастинда.
Zelena, él es David.
Зилена, это Дэвид.
- Es Zelena.
Из-за Зилены.