English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Zoé

Zoé tradutor Russo

2,671 parallel translation
Gracias, Zoe.
Спасибо, Зоуи.
Zoe tiene novio.
У Зоуи бойфренд.
Zoe Hart no puede tener un novio de verdad mientras yo estoy acostándome con alguien llamado así por su parecido con un acompañamiento de comida.
Зоуи Харт не достанется настоящий бойфренд, когда я сплю с кем-то, чьё имя ассоциируется с блюдом, подающимся с гарниром.
Le dije a Zoe Hart que tienes una nueva novia increíble... ¡ yo!
Я сказала Зоуи Харт, что у тебя потрясающая новая подруга... я!
La primera vez que te montaste en esa carroza, eras como un pez fuera del agua, pero hoy, Zoe Hart, hoy nadaste con los mejores.
Впервые, когда ты прокатилась на этой платформе, Ты была как рыба без воды, но сегодня... Зоуи Харт, сегодня ты плыла среди лучших из нас.
Mira, Zoe, lo de Lemon...
Послушай, Зоуи, насчёт Лемон...
¿ Zoe?
Зоуи?
¿ Cómo están tú y Zoe?
А как у тебя с Зоей?
Zoe es, bueno, escéptica... ya sabes, respecto a todo.
Зои скептично ко всему относится.
Sabes, tal vez Zoe y Denise puedan pasar el rato.
Ну знаешь, может Зои и Дениз пообщаются.
Tú sabes, con Zoe y Denise.
Ну знаешь, с Зои и Дениз.
He estado en ese lado, ya sabes, con Zoe.
Я был в таком положении, когда жил с Зои.
Sí. ¿ Zoe no se mudó contigo después de un par de citas?
Зои ведь тоже переехала к тебе после пары свиданий?
Zoe Chalmers, jefa, tu nueva sargento detective.
Зои Чалмерс, шеф, ваш новый сержант.
Zoe, vas a ser bastante útil después de todo.
Зои, возможно, вы окажетесь весьма полезны в конце концов.
No sería algún tipo de sustituta de Zoe.
Она не будет каким-то суррогатом Зои.
Su nombre es Zoe Macintosh.
Её звали Зои Мэкинтош.
un hombre con necesidades, y necesito a Zoe, y sus dulces, delicadas tetas, y tú no podrás detenerme.
Потребность в Зои и её нежных, сладких грудях, и тебе меня не остановить!
Zoe Hart no puede tener un novio de verdad.
У Зои Харт не должно быть нормального парня.
Le dije a Zoe Hart que tienes una nueva novia genial : Yo.
Я сказала Зои Харт, что у тебя восхитительная новая девушка : я.
Zoe, te quiero.
Зои, я люблю тебя.
Solo mentí porque pensé que Zoe se iba.
Я соврала, только потому что думала, Зои уедет.
Pero no te he invitado por Zoe Hart y su novio
Но единственная причина по которой я не пригласила тебя, потому что вечеринка для Зои Харт и ее парня.
Has oído la parte donde he dicho que es por Zoe y Joel, ¿ verdad?
Ты не слышала ту часть, где говорилось что это для Зои и Джоэла, да?
Sí, para el nuevo novio de Zoe.
Для нового парня Зои.
Zoe me dice que eres un muy buen atleta de fútbol.
Зои рассказала мне, что вы занимаетесь футболом.
Zoe cree que nuestra relación es falsa.
Зои думает, что у нас ненастоящие отношения.
Mira, necesita ganar a Zoe Hart, y si conocieras a Zoe Hart, lo entenderías.
Понимаешь, ему надо победить Зои Харт, и если бы ты знал Зои Харт, ты бы понял.
Zoe, cielo...
Зоуи, дорогая...
"¡ Zoe Hart podría abrir su propia consulta y robarme a mis pacientes!"
"Зоуи Харт может открыть собственную практику и забрать моих пациентов!"
Zoe no anda metida en nada, excepto en diagnosticarme a mí y aprender a hacer malabarismos porque tú no le dejas volver a su consulta.
Зоуи ничего не задумывала, разве что ставить мне диагнозы да научиться жонглировать, потому что вы не разрешаете ей вернуться к её практике.
Bien, si Zoe Hart quiere abrir su propia consulta, dile que adelante.
Если Зоуи хочет открыть свою практику, скажи ей, пусть ни в чем себе не отказывает.
Yo jamás quise amenazarle o insinuar que Zoe quiere abrir su propio consultorio.
Я ни в коем случае не угрожал, и не подразумевал, что Зоуи хочет открыть свою собственную практику.
Zoe, lo siento, no tenía ni idea.
Зоуи, прости, я понятия не имел.
Vale, Frank, no me importa lo que Zoe esté comiendo.
Слушай, Фрэнк, мне всё равно, что Зоуи ест.
Dice que le duele el codo cuando hace eso... Zoe está mirando y...
Он говорит, что его локоть болит, когда он делает вот так. Зоуи смотрит и...
Zoe dio Shula a salud.
Зоуи пожелала Шуле здоровья.
¿ Zoe? ¿ Zoe?
Зоуи, Зоуи.
No, Zoe Hart, aquí no has visto nada.
Нет, Зоуи Харт, ты ничего здесь не видела.
Zoe Hart ha desaparecido.
Зоуи Харт исчезла.
Es un Zoe Hart original.
Это Зоуи Харт как она есть.
Sólo tenemos que entretenerle el tiempo suficiente para que Zoe cure a George.
Нужно занять его настолько, чтобы Зоуи смогла вылечить Джорджа.
No, si esto es lo que se necesita para salvar a Zoe, entonces allá vamos.
Если это спасёт Зоуи, тогда я... я пойду на это.
Zoe, ¿ me estás diciendo que no vas a terminar de coserme hasta que te diga como romper la cláusula de no competencia?
Зоуи, ты говоришь, что не заштопаешь меня, пока я не расскажу, как обойти отказ от конкуренции?
Oh, Zoe...
Зоуи...
No es tu culpa, Zoe.
Это не твоя вина, Зоуи.
Zoe, yo sé que lo amas, pero lo único que que Lavon y yo tenemos en común es una aversión mutua.
Зоуи, я знаю, ты любишь его, но единственное, что есть у нас с Левоном общего, это взаимная неприязнь.
Oh, puede hacer que Zoe?
Может Зоуи его проведет?
Zoe Siempre he querido tener hijos.
Зоуи... Я всегда хотела иметь детей.
Zoe, Joel, lo Qué haces aquí?
Зоуи, Джоэл, что вы тут делаете?
- Zoe, vaya.
- Зоуи, иди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]