Translate.vc / Espanhol → Russo / Ángelus
Ángelus tradutor Russo
227 parallel translation
El Ángelus...
Ангелус...
Viajasteis aquí utilizando el Ángelus, sí.
Ах да, вы воспользовались Ангелусом.
Usando el Ángelus, por supuesto.
С помощью Ангелуса, конечно же.
Entramos, encontramos el Ángelus, salimos.
Мы зайдем внутрь, найдем Ангелус, и уйдем.
Según esto el Ángelus está por ahí.
Согласно этому - Ангелус где-то здесь.
¿ El Ángelus es... qué?
Ангелус это что?
El Ángelus está allí.
Ангелус где-то здесь.
No hay nada que se sienta como el Ángelus.
Я чувствую, что здесь нет ничего похожего на Ангелуса.
¡ El Ángelus!
Ангелус!
- Ángelus.
- Анджелус!
¿ Quieres decir Ángelus?
Ты хотела сказать Анджелус?
Qué pena, Ángelus.
Очень плохо, Анджелус.
- ¿ No es Ángelus el que está con ella?
- А это разве не Анджелус с ней?
Bueno, ¿ cómo es que Ángelus está abrazándose con ella, Lyle?
Хорошо, с чего вдруг Анджелус так с ней носится, а Лайл?
-... entonces Ángelus ha regresado.
-... тогда Анджелус вернулся.
Empezamos a las 8 : 00 y terminamos cuando suena el ángelus a las 12 : 00.
Мы начинаем в 8, а заканчиваем, когда Ангелус пробивает 12.
Casi es la hora del Angelus.
Надо идти.
Para el Angelus, dies irae dies illa
Когда поют молитвы "Ангел" и "День гнева"
Hay fuerzas que pueden cambiar a Angel en Angelus.
Мы хотим его перетянуть на сторону тьмы. - Силы могут изменить Ангела на Ангелуса.
E incluso así, no sale bien. Angelus.
Но это не срабатывает.
Angelus.
Ангелус.
¡ Angelus!
Ангелус!
Angelus se ha ido. ¿ Dónde está?
Ангелус ушел прочь. Где он?
- Soy Angelus.
- Я Ангелус.
¿ Angelus?
Ангелус?
El remolino, Angelus.
Какой смерчь, Ангелус.
No dejaré que me tomen el pelo, Angelus.
Меня не сделаешь дурой, Ангелус.
Angelus.
Ангелус...
Hay fuerzas que le hacen ser Angelus, el vampiro que era... ... antes de conseguir su alma.
Ну, есть силы, которые могут превратить Ангела в Ангелуса, вампира, которым он был до того, как получил душу.
¿ Cómo de malvado era Angelus?
И как зло, вампира-кровососа... как бы вы оценили Ангелуса?
Me llamo Angelus.
Мое имя Ангелус.
Angelus no será fiar, pero al menos es sincero.
Ангелус возможно и не самая приятная компания, но в конце концов он честный.
Feliz cumpleaños, Angelus.
С днем рождения, Ангелус.
Angelus, ¿ qué te ha pasado?
Ангелус, что случилось?
- Angelus no estaba muy feliz.
- Ангелус не был счастлив по крайней мере.
Angelus viene hacia aquí.
Ангелус сейчас направляется сюда.
A finales del siglo XVIII, Angelus solía marcar a sus víctimas con una cruz cristiana en la mejilla izquierda para que supieran que era él.
В конце 1700-х одной из традиций Ангелуса было подписывать свои жертвы вырезая крест на их левой щеке. Ему нравилось давать людям понять, что это - его рук дело.
Angelus, ¿ qué te ha pasado?
Ангелус, что с тобой случилось?
No, Angelus. No acaba.
Нет, Ангелус, это не закончится.
- Angelus.
- Ангелус.
En una cosa tenías razón, Angelus.
Хорошо, ты был прав насчет одного, Ангелус.
- Eres mi verdadero padre, Angelus.
- Ты - мой настоящий отец, Ангелус.
El mensaje no era para Angelus. Era para ti, Ángel.
Оно пришло не для Ангелуса, оно пришло для тебя...
- Es Angelus de nuevo.
- Он снова стал Ангелусом.
- Quien es Angelus?
- Кто такой Ангелус?
su familia, sus hijos... pasaran 200 años antes de que puedas volver a enfrentarte a Angelus o a Darla.
Его семья, его дети... Вообще-то пройдет еще двести лет перед тем, как ты получишь еще один шанс противостоять Ангелусу или Дарле.
Temía que te transformaras en Angelus otra vez.
Ты знаешь, как я боялась, когда ты был на своем пути "стань Ангелусом опять"?
Te diste completamente, Angelus.
Ты полностью отдал себя, Ангелус.
Angelus?
Ангелус?
no entiendes ni de poesia ni de amor, Angelus.
Ты ничего не понимаешь ни в любви, ни в поэзии, Ангелус.
nos dio caza a Angelus y a mi por toda Europa.
Преследовал Ангелуса и меня через половину Европы.