Translate.vc / Espanhol → Russo / Áramis
Áramis tradutor Russo
157 parallel translation
A Aramis.
— Арамис. — Арамис?
¿ A Aramis?
Он же лицемер!
Yo era el tipo de Aramis.
- Да. - А я работал на "Арамисе".
- ¿ Aramis?
- Арамис?
¿ Aramis?
Арамис? Арамис?
Por favor, disculpa a Aramis.
Прошу вас простить Арамиса.
Este es Aramis.
Это Арамис.
No es cierto, Aramis?
Верно, Арамис?
Entonces Richelieu te va acobardar en alguna de sus cárceles Aramis, mi intención no es acobardarme
Арамис, я нигде не собираюсь гнить.
Porque pelearé contigo! No me desafíes, Aramis, porque te mataré.
Не дерись со мной, Арамис, или я убью тебя.
- ¿ Qué, no Aramis este año?
- Что, в этом году обойдется без "Арамиса"?
Tú eres Aramis.
А ты - Арамис.
Si no eres D'Artagnan, ni Porthos, ni Aramis, entonces serías...
Если ты не Д'Артаньян, ни Портос, ни Арамис, тогда ты...
Aramis.
B :
¿ Era A : Aramis, B : Cardinal Richelieu C :
Кардинал Ришелье, C :
A Aramis.
А, Арамис.
Respondiste A, Aramis.
Ты ответил А, Арамис.
Pertenecen a un señor de la guerra ahora llamado Aramis.
Теперь они принадлежат военачальнику Арамису.
Cuando Rahl cayó, Aramis tomó el control de Gramalia y todo aquel que se le opuso fue arrojado a la cárcel.
После падения Рала, Арамис захватил власть в Грамалии, а всех недовольных и бунтующих отправил в тюрьму.
Mi estado fue el más admirado en la provincia, así Aramis lo tomó, y todo lo que había en él.
А поскольку мое состояние глянулось ему более всего, Арамис решил забрать его себе.
Aramis ni siquiera sabe que el tiene las joyas.
Арамис сам не знает, что драгоценности у него.
Supongo que no tiene idea de dónde podría encontrar a Athos y a Aramis.
Будьте любезны, и скажите, где я могу найти Атоса и Арамиса?
Estos son Porthos y Aramis.
Портос. И Арамис
Athos, Porthos, Aramis.
- Атос, Портос и Арамис
Aramis.
Арамис.
Athos, Porthos, Aramis y D'Artagnan rindan sus armas y no se les hará daño.
Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян. Сдайте свое оружие и никто не пострадает.
Aramis indudablemente confiará en su agilidad y sigilo.
Арамис, несомненно, будет опираться на ловкость и хитрость.
Athos, Porthos, Aramis y D'Artagnan.
Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян.
Aramis.
— "Арамис".
El D'Artagnan para mi Athos, Porthos y Aramis.
Д'Артаньян для моих Атоса, Портоса и Арамиса.
¿ Dónde está Aramis?
Где Арамис?
Pobre Aramis.
Бедный Арамис.
¡ Amo a Aramis!
Я люблю Арамиса!
¡ Amo a Aramis!
Я люблю Арамиса.
- Éramos amigos, Aramis.
Мы были друзьями, Арамис.
Aramis, por favor escúchame.
Арамис, прошу, выслушай меня.
La traición no puede quedar impune, Aramis.
Предательство не может остаться безнаказанным, Арамис.
Aramis, estuviste allí.
Арамис, ты был там.
Aramis, antes de irte por ese camino, hazte una pregunta.
Арамис, прежде чем ты ступишь на этот путь, задай себе один вопрос.
¡ Aramis!
Эй, Арамис!
- Hice una promesa a Aramis.
Я дал обещание Арамису.
- Aramis, díselo.
- Арамис, скажи им.
- Ten cuidado, Aramis.
- Осторожнее, Арамис.
¡ Tenemos que actuar, Aramis!
Нужно действовать, Арамис!
Esto tiene que terminar aquí, Aramis.
Это должно закончиться сейчас, Арамис.
¡ Caballero Aramis!
Месье Арамис!
Pobre, valiente Aramis.
Несчастный, доблестный Арамис.
¡ Aramis, no!
Арамис, нет!
- Juro que los mataré. ¿ Quién eres? - Aramis, de los mosqueteros del rey. ¡ Avancen!
Внимание!
¡ Aramis!
Арамис!
Aramis hace buenas suturas.
Арамис очень искусен в обращении с иглой.