English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Île

Île tradutor Russo

20 parallel translation
¿ En el Île de France?
Иль де Франс?
Con envío especial, ¿ es posible que esto llegue hoy al Île de France?
Возможна срочная доставка на Иль де Франс сегодня?
¿ Qué dices? Él cubre Île-de-France.
Он прогнозирует только местную погоду!
El único artefacto conocido de esta expedición es el diario del primer oficial del barco, descubierto entre artefactos de piratas en L'île Sainte Marie, Madagascar siete años después.
Единственный уцелевший артефакт с того похода - журнал первого помощника капитана, который был обнаружен среди добычи пиратов на острове Мадагаскар семью годами позже.
¡ Es la Ile de France esto, no St.
Это не Сан-Тропе.
- ¡ ILe disteis una patada a la novia!
- Bы yдapили нeвecтy в гpyдь!
iLe he calentado su cara de cerdo burócrata!
Вот этой рукой! Дал этому ублюдку в морду!
iLe encantarä!
И полюбит!
iLe cortaré las tetas!
- Пошёл ты, Скагнетти.
iLe compraré implantes de silicona!
Давай, режь, Скагнетти.
Por primera vez desde que estoy en Oz, he encontrado Alzá ilé.
Спасибо, что добились разрешения выпустить меня в библиотеку. Во время заморозки можно заскучать если нечего читать.
iLe caes bien!
Ты ему нравишься!
- Ile Saint-Louis, ¿ y tú?
- На острове Сен-Луи.
iLe voy a decir a chère!
Сейчас же ей всё расскажу!
Un ecologista llamado Daniel Botkin viajó a una remota isla en los Grandes Lagos denominada Ile Royale
Один эколог по имени Даниэль Боткин отправился на далекий остров Роял на Великих озёрах.
Me encanta la tarta de limón, incluso más que una ile flottante.
Я очень люблю лаймовый пирог, даже больше, чем дессерт ile flottante...
Bala de mosquete en el Ile de Re, en el 22.
Мушкетная пуля в Иль-де-Ре, 22-й.
Una emergencia de su esposa, monsieur Bontemps, milady de Ile de Saint-Louis.
Срочное сообщение от вашей супруги, месье Бонтам, мадам де Сен-Луи.
Si no fuera Reddington, ¿ cómo podría saber que hace cuatro años celebró el retiro de Shell Island en un chateau en Ile-de-France?
Если я не Реддингтон, откуда мне знать, что 4 года назад он посещал собрание Шелл Айленд в шато Иль-де-Франс.
Mejor, como antes, en Ile Saint-Louis.
Давай как раньше, на острове Сен-Луи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]