English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / 233

233 tradutor Turco

100 parallel translation
- 233,50 dólares.
- 233.50 $.
¿ 233,50?
233.50 $ mı?
- ¿ Cuánto pide? - 233,50 dólares.
- Kaç para almak istiyorsunuz?
233,50 dólares.
233.50 $.
Peterson, alcantarilla 233.
Kanal 223'ten Peterson. Bir buçuk kilometreyi geçtik.
Habitación 233.
Oda 233.
- Es mi tren particular.
- Çuf çuf mu? - Evet, kişisel trenim. 276 00 : 29 : 25,767 - - 00 : 29 : 28,233
¡ No. 233!
- 233 numara!
- Celda 233.
- Hücre 233.
Sé Io que he hecho... ... y hecho está. 233 00 : 35 : 38,220 - - 00 : 35 : 41,348 Ningún hombre tiene derecho a condenarse.
Ne yaptığımı biliyorum ve olan oldu!
Orientación 233, punto 45.
Rota, 233, mark 45.
Lo vemos cada 233 minutos.
Onu her 233 dakikada bir görürüz.
Estamos en la ruta 233 en las afueras de Rock Harbor donde hubo un accidente que involucró a 10 coches,
Harbor Kayasının eteklerinde 233. karayolundayım, bugün on arabanın trafiık kazası yaptığı yer.
Éste es el Lisette. Pesquero canadiense CV 233. Por favor identifíquese.
Burası Lisette, Kanada balıkçı gemisi CV233, Iütfen kendinizi tanıtın.
Repito : Se ha declarado... Episodio 03 :
Tekrar ediyorum... 423 ) \ clip ( m 143 359 l 52 356 47 434 295 440 233 358 ) } BÖLÜM : 3
Aat ha haim, 233, 144, 233.
Aat ha haim. 2, 33. 1, 44. 2, 33.
Si divide 144 en 233,
144'ü 233'e bölersen,
Sé que les es difícil creerlo, pero les juro... que todo el tiempo que creyeron que había desaparecido en el P3R-233... estaba experimentando una realidad alterna.
Sizin için inanması zor biliyorum ama P3R-233'te kayıp olduğum tüm o zaman boyunca alternatif bir gerçeklikte yaşıyordum.
En el momento en que toqué un artefacto extraterrestre en 233... cuando fui separado del resto del equipo, fui transportado... a una realidad alterna donde la Tierra estaba bajo el ataque de los goa'ulds.
233'teki yabancı el eşyasına dokunduğumda Dünya'nın Goa'uld saldırısı altında olduğu alternatif bir geleceğe aktarıldım.
Sé que les es difícil creerlo, pero lesjuro... que todo el tiempo que creyeron que había desaparecido en el P3R-233... estaba experimentando una realidad alterna.
İnanması zor geliyor farkındayım ama yemin ederim P3R-233'de kaybolduğumu sandığınız müddet boyunca alternatif gerçeklik yaşıyordum.
En el momento en que toqué un artefacto extraterrestre en 233... cuando fui separado del resto del equipo, fui transportado... a una realidad alterna donde la Tierra estaba bajo el ataque de los goa'ulds.
- 233'deki aynaya dokunduğumda ekibimden ayrı düştüğümde alternatif bir gerçekliğe yolculuk ettim. Dünya Goa'uld saldırısı altındaydı.
¿ Se refiere a esa realidad paralela que Daniel experimentó en 233?
Daniel'in 233'te içine düştüğü... alternatif gerçeklik olayından mı bahsediyor?
El Dr. Jackson experimentó una realidad paralela similar hace algún tiempo en una misión a P3X-233.
Dr Jackson benzeri bir alternatif gerçeklik olayını yaşadı, bir süre önce, P3X-233'e yapılan bir görev gezisi sırasında.
La medicina holística es sobre la naturaleza. $ 233.00.
Bitkisel ilaçlar doğaldır. Toplam 233 dolar.
Bien, cuando crucé el Espejo de Quantum en P3R-233... regresé a una base que era exactamente igual que esta.
P3R-233 deki kuantum aynasından geçtiğimde, üsse geri döndüm ve herşey bunun gibiydi.
Adivino que tienes un 223.
Sanırım bir 233'ün var.
He calculado que la masa de la plataforma es de 12,9 toneladas consistente con la de P4X-233.
Platform kütlesini 12.9 metrik ton olarak hesapladım. P4X-233'teki ile tutarlı.
Es el vuelo 233
First Direct 233.
Sí, fue el vuelo directo 233, en setiembre del 99.
- İki, üç yıl önce hani? - 233 sefer sayılı First Direct uçağı. 1999 eylülüydü.
Cariño, estos chicos creen haber encontrado un pedazo del vuelo 233.
Tatlım, bu insanlar kayıp uçağa ait bir parça bulduklarını düşünüyorlar.
Pauline dice que tiene información sobre el accidente del vuelo 233.
Pauline, 233 sefer sayılı uçağın düşmesi hakkında bir şeyler bildiğinizi söyledi.
- Puede devolverme mis... uh...?
- Geri alabilir miyim, uh...? - Evet. 233 00 : 17 : 38,900 - - 00 : 17 : 45,100 Yılın zayıflayanısınız çünkü herkesten çok kilo verdiniz
233 ° grados bajo cero.
Pegasus dış atmosferin arasından geçecek.
- Si, Si claro, la recuerdo 233 00 : 25 : 17,048 - - 00 : 25 : 19,278 Es muy similar a Jin-sook?
- Evet, evet. - Elbette hatırlıyorum.
Diría del chewing gum procedente del estadio 233 00 : 10 : 57,312 - - 00 : 10 : 58,522 A menos qque tengas uvas.
Big League sakızına benziyor.
Ninguno de los 233 ítems.
233 kanıt içinde 1 tane bile yok.
Jack, recuerdas P3R-233. El planeta donde- -
Jack, P3R-233'ü hatırlıyor musun?
¿ P3R-233?
- P3R-233'ten.
Exacto. 233.000.
Kesinlikle. 4.000.000'den düştüm.
Sal, sal de donde sea que estés.
Çık ortaya çık ortaya, her nerdeysen çık ortaya 00 : 04 : 18,186 - - 00 : 04 : 34,233 ÇEVİRİ ; * * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *
Su distancia al Sol también hace de Plutón uno de los lugares más fríos del Sistema Solar con una gélida temperatura media de - 230º Celsius.
Güneşe olan uzaklığı Pluto'yu güneş sistemindeki en soğuk yerlerden biri yapar. Ortalama sıcaklık eksi 233 santigrat civarındadır.
¿ Abuelita? ¿ Ochenta y nueve, 144, 233... 377, 610?
89... 144, 233... 377, 610?
X Y 233, 2378...
X-Y-2-3-3. 2-3-7-8...
Básicamente estamos desperdiciando $ 233 aquí, hablando entre nosotros.
İşin aslı burada kendi kendimize konuşarak 233 $'ı çöpe atıyoruz.
Compré una Bushmaster calibre 223.
Bir tane Bushmaster-233 aldım.
Los números de las cajas de seguridad 233, 377 y 610.
Çalınan kasaların numaraları : 233, 377 ve 610.
233, 377 y 610, ¿ por qué?
233, 377 ve 610. Neden ki?
- 233, 377, 610.
- 233, 377, 610...
Incluyendo 233, 377 y 610. Los cuales casualmente son los números de las cajas de seguridad que fueron robadas.
Ve 233, 377 ve 610 çalınan 3 kiralık kasanın numaraları oluyor.
Vuelo 233 procedente de Sacramento puede retirar su equipaje de la cinta número 2.
Sacramento'dan gelen 233 numaralı uçuş yolcuları, bagajlarını 2. şeritten alabilirler.
Y 8 para ti.
... böylece puan durumu, ben 233... sen 8, olmuş oluyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]