English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / 30000

30000 tradutor Turco

128 parallel translation
Está dispuesto a ceder todo por 30000 dólares si puede tener el dinero pasado mañana.
Eğer yarından sonraki gün parayı alabilirse 30.000 dolara bütün her şeyi bırakmaya niyetli.
¿ Cómo vas a conseguir 30000 dólares? .
Nasıl olacak da, 30.000 doları bir araya getireceksin?
Prácticamente lo robaremos por 30000.
30.000 dolara, neredeyse kelepir fiyatına kapatmış olacağız.
Quizá £ 30.000.
Ya da 30000.
Si no tuviera deudas, le diría a Janoth... que tomara sus 30000 y se comprara otro reloj.
Boğazıma kadar batmış olmasaydım Janoth'a al $ 30.000'nı, git kendine yeni bir saat al derdim.
Renuncio a 30000 dólares anuales, y tú me abandonas.
Senede 30,000 $'ı tepiyorum, sen de beni terk ediyorsun.
- Quiero $ 30000.
- 30,000 isterim.
- $ 30000, vamos Louis.
- 30,000 mi? Şimdi, Louis....
Gasté $ 30000, ¿ y qué tenemos?
30 bin içerdeyim.
- De acuerdo, préstame 30.000.
- Tamam, bana 30000 borç ver.
Contamos recibir 30000 florines.
30,000 forinte bel bağladık.
Estoy bien, por el 40 % de 30000 yenes. ¡ Hazlo!
30000 Yen'in % 40'ı için elbette, eminim. Yap hadi!
Ayer, en el traje verde de su Eminencia encontré 30000 ducados
Dün sabah 300,000 Duka altını buldum... Efendimin pantalonunun içinde. - Nee?
Incluyendo residencia, y propiedades que rinden unos 30000 al año.
Fonda ev, sigorta ve yılda 30,000 dolar getiren gayri menkul var.
Nos pagan 30000 el metro! y este tendria por lo menos 8 m.
Doğru ya, ayak başına 10,000 alırız köpek balığına.
- ¿ Cuánto calculas, 20, 30000?
- Yirmi, otuz bin diyebilir misin?
Bueno, tenía 30000 hectáreas pero técnicamente era un granjero.
Aslında, babasının sadece 30 bin hektarlık arazisi vardı ama teknik olarak, o bir çiftçiydi.
Me deben 30000 dólares más.
Bana fazladan otuz bin borcunuz var.
El argentino quiere 30000 más.
Arjantinli. Fazladan otuz bin istiyor.
Y yo gano apenas $ 30000 al año... y me disparan quienes gastan eso mensualmente en restaurantes.
Ben de yılda 30'u ancak toparlayabiliyorum. Ve o parayı bir ayda restoranda yiyen adamlar bana ateş ediyor.
Levántalo hasta 30,000 pies.
30000 ft'e çıkar.
Quiero $ 30000 de entrada y el resto al entregarlo. ¿ Cómo?
Bu durumda peşinat olarak 30.000 alırım kalanını ise iş bitiminde.
De ninguna manera puedo darles $ 30000 para una compra.
Bu iş için 30.000 bulmamın imkânı yok.
Nosotros pusimos los $ 30000 de entrega y acordamos seguir tus reglas.
Bana bak, sana inanıp kapora olarak 30 bin papel veren biziz.
con 1,000 machos y 5,000 hembras un criador podría ser invadido con 30,000 conejos el primer mes...
1000 erkek ve 5000 dişi tavşandan başlayarak üretici, 30000 tavşanı ilk ayda aşabilir.
Porque, antes de eso, va a un banco y nos da 30.000 dólares como depósito para que confiemos en él.
Çünkü, bunu yapmadan önce bankaya gidecek Ve ona güvenmemiz için bize 30000 dolar teminat getirecek.
¿ qué tal darle un cheque de 30.000 al que peor juegue?
Ya ücretlerini kes, yada durup dururken ceza yaz? Belki karşı takımın en iyi oyuncusuna 30000 $ verebilirsin.
Ganan entre 30000 y 50000 dólares al año.
Yılda 30 ile 50 bin dolar arasında kazanıyorlar.
¿ Qué te parecen 30000?
30 bine ne dersin?
Dijo que entran 30000 personas.
Menejerimize buranın 30.000 insanı alabileceğini söylemişsiniz.
Deme 30000 boletos.
30,000 tane bilet istiyorum.
Eso vale treinta mil.
Bu yaklaşık 30000 dolar değerinde.
Tendría para vivir diez años.
30000 dolarla, 10 yıI yaşayabilirim.
Porque hay 3 docenas de destructores ahí con más de 1000 de tripulación cada una... y si ellos pueden desactivan esas naves, arriesgamos 30 vidas para salvar 30000.
Çünkü her birinde 1000 mürettebat olan üç düzine destroyer var ve gemileri etkisi hale getirirlerse 30 hayata karşılık 30.000 hayat kurtaracağız.
Hay más de 3.000 hombres y mujeres en el corredor de la muerte.
Şu anda ölüm hücrelerinde bekleyen 30000 erkek ve kadın var.
Hay 30000 muertes anuales por arma de fuego en este país ¿ y no podemos prohibir las armas de asalto?
Sayın Yargıç, müvekkilim bir uzvu kesilenler destek grubunda. Arkadaşları duruşmasına geldiler. - Ah tabii.
¿ Estás diciendo que con un ejército de unos quinientos hombres vencerás a tres mil tropas enemigas?
5000 askerinin onlardan 30000 tanesini yenebileceğini mi söylüyorsun?
Distancia de la sonda 30000 kilómetros, 25000.
Sondaya olan mesafe- - 30,000 kilometre. 25,000.
Lo que más me molesta... ... es que sin 30.000 por adelantado...
Beni en çok endişelendiren şey 30000 kişi olmadığı zaman...
- Te daré 30000 won.
- 30.000 won veririm.
¡ 30.000 wons!
30000 won!
¡ Ha cerrado la puerta! Nos están tomando el pelo. Esto no es un local, no podemos convocarlas aquí.
Fransa ordusu 20 ila 30000 arası... erkek, kadın ve çocuğu, çoğunun Komün'le hiç ilgisi olmamasına rağmen, kısa sürede idam edecekti.
$ 30000 para hacer jaulas para experimentos con animales.
Deney hayvanlarına kafes yapmak için kullanacağım bu ağaca 30,000 $ veriyorum.
Necesitamos 30000 voluntarios y estamos dispuestos a pagar $ 677 por voluntario.
30,000 gönüllü lazım ve her gönüllüye adam başı 677 Dolar ödemeye hazırız.
¡ 30 mil!
30000!
Quizás hay 30000 más a lo largo del río al norte de aquí que aún no localizamos.
Muhtemelen otuz bin asker daha nehrin kuzeyinde destek için bekliyor. Ama yerlerini henüz belirleyemedik.
26000 a la una, dos... 30000
26000! 26000, arttıran? Başka arttıran?
- ¿ Sólo 30000 won?
- Nasıl yalnızca 30,000 won verirsin?
¿ Cuánto ganas, 30000 al año?
Yılda 30 bin dolar mı kazanıyorsun?
30 mil murieron.
30000 kişi katledildi.
30000 para la Srta. Wong.
Güzellik kraliçesi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]