English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / 329

329 tradutor Turco

65 parallel translation
El día 15 de este mes a las 10 : 00 a.m., sala 329.
Bu ayın 15'inde, sabah 10 : 00'da, Oda 329.
Desde 1975 hasta 1980 Frank W. Dux tuvo un total de 329 combates, se retiró, invicto campeón mundial de pesos pesados de full-contact.
1975'den 1980'e kadar Frank W. Dux 329 maç yaptı. Dünya Ağırsiklet Serbest Dövüş Kumite Şampiyonu olarak hiç yenilgi almadan emekli oldu.
No nos llevara mucho tiempo, elcamino 329, va paralelo a la autopista.
Fazla sürmeyecekse, 329. yol, Pike'ın paraleli.
Su rumbo es 020, marca 329.
İstikâmeti 020, mark 329.
lista.
329.8 ) } Merkez Genel Komutanlık Aracı Güvertesi Birim 01'e olan veri bağlantısında bir problem yok.
Tenemos tráfico no previsto con rumbo 329...
349 yönünde tarife dışı bir yön saptadık...
La dirección es 1.329 de la calle Prescott.
1329 Prescott Caddesi.
Especie 329, los Kazon.
Tür 329, Kazon.
Matrícula 329-HRO.
Plaka 329 HRO.
Calle Prescott, número 1 329.
1329 Prescott Sokak.
ESCUELA GREENBRIAR CALLE 66 ESTE 329
GREENBRIAR OKULU 329 DOĞU 66.
No me mudé a las afueras para que mi hija sea atacada por la noche.
Kızım için varoşların yerine taşındım ama kızım saldırıya uğradı. 329 00 : 19 : 00,527 - - 00 : 19 : 02,027 Tanrı aşkına!
Two-Paul-Charlie-Edward-329.
İki-Paul-Charlie-Edward-329.
NORESTE DE PERSIA, 329-327 A.C.
KUZEYDOĞU İRAN - İ.Ö 329-327
Por ejemplo, la tecla 44, E4 tiene 329,63 hercios.
44 numaralı anahtar, E4. 329.63 hertz demek.
El sol brilla 329 días al año.
Yılın 329 günü güneşlidir.
- Víctima en 329. - ¿ Qué están haciendo?
Kurban 3-29 da.
Por favor tome asiento
Lütfen oturun. 646 01 : 04 : 13,618 - - 01 : 04 : 19,329 Neil.. Her Yale öğrencisinde dikkat ettiğimiz bir şey vardır.. tutku.
- 329.915.
329,915.
El 392 es un gran equipo.
329 esaslı bir takımdır.
A medio mundo de distancia, en el 329 AC., el conquistador Alejandro El Grande planeaba la invasión de la India.
Dünyanın öbür yüzünde, İ.Ö. 329 yılında, Büyük İskender, Hindistan'ı istila etmeyi planladı.
Vesta sólo tiene 530 km de diámetro.
Vesta sadece 329 mil çapında.
Todas las unidades al 329 de Whispering Lane.
Tüm birimler 329 Whispering Lane bölgesine gelsin.
Todas las unidades al 329 de Whispering Lane.
Tüm birimler! 329 Whispering Lane bölgesine!
El código de Mallukot y 329... 41.
Mallukot'un kodu ve 329... 41.
Ella no es nacida en los Estados Unidos, ella no califica para obtener la residencia o la ciudadanía - Sección 329 de la I.N.A.
Kendisi Birleşik Devletler doğumlu değildir, İkamet için başvurmamıştır - ya da vatandaşlık...
dice que cualquier persona que sirva con honor en las fuerzas armadas en tiempo de conflicto es elegible para aplicar para la ciudadanía.
- Göçmen ve vatandaşlık kanununun 329. maddesi der ki ; çatışma zamanında, her kim olursa olsun, onurlu bir şekilde orduya hizmet ederse vatandaşlık için başvurmaya layıktır.
Ahora el viejo Dickie quería rematarlo nuevamente y enterrarlo en los bosques.
Dickie adamın işini bitirip ormana gömmek istedi, ama biz doğru olanı yaptık. 00 : 09 : 48,500 - - 00 : 09 : 50,329 Suçu CIA'ye attık.
340 ) } itsumo ganbaru 329 ) \ 3cH6666F9 } r
340 ) } itsumo ganbaru 329 ) \ 3cH6666F9 } r
Lo más raro de todo esto es que desde que Alex y Mark ya no quedan, me he dado cuenta que Mark y Alex extrañamente, conectan a la perfección el uno con el otro.
Mm-mm. En aptalca kısmı da Alex ve Mark görüşmediğinden beri garip bir şekilde 329 00 : 14 : 00,130 - - 00 : 14 : 01,423 birbirleri için ne kadar uygun olduklarını gördüm.
329, 00 : 30 : 27,080 - - 00 : 30 : 29,833 Eso ayuda.
Bu da ne?
¡ 329! Vamos ¡ 330!
329 kilometre Hadi... 330.
Tu lo hiciste en... 329 km / h. Oh, Dios.
Senin yaptığın hız... 328.3 km.
Pero estas cosas vibran a 329.6 hercios.
Ama bu eşyalar 329.6 Hz'de titreşiyor.
Fue quitar la vida a 329 inocentes por un futuro líder mundial.
329 masum insan öldürüldü. Hemde geleceğin Dünya Lideri tarafından...
36 ) } Información de la actualidad la fiscalía y la defensa son soldados también.
126.669 ) } An İtibarı İle İfşa Edilebilir Bilgiler 136.8 ) \ cH567C2F \ blur4 } m 21 - 8 l 184 - 8 l 339 - 8 l 350 15 l 329 36 l 197 36 l 21 36 l - 2 15
329 pasajeros abordaron este vuelo que despegó de Dallas con enlace en Reykjavik.
Reykjavik aktarmalı bu uçakta 329 yolcu vardı.
- Murieron 329 personas.
- 329 kişi öldürüldü.
Alguien les mató... a los 329.
Birileri onları öldürdü... 329 kişinin hepsini.
Una orden, y derribaste un avión con 329 pasajeros.
Bir emir, ve sen bir uçaktaki 329 kişiyi öldürdün.
Pero cuando miras en la lista del vuelo, solo hay 329 nombres.
Ama yolcu beyannamesine baktığınız zaman sadece 329 isim var.
Matar a 329 personas para salvar las miles de vidas que se habrían perdido si hubiera detonado sobre Londres.
329 kişiyi öldürdün ve eğer Londra üzerinde patlarsa ölecek binlerce kişinin hayatını kurtardın.
329 pasajeros se subieron a ese avión...
329 yolcu bu uçakta uçuyordu...
Le acusamos bajo la Sección 329 ( 1 ) de Procedimientos Criminales y todo lo que haya obtenido, usado, o tenga en posesión por medios ilícitos, especificamente los fondos recibidos por su mujer como parte de conspiración para asesinar a un testigo protegido.
Gelir Yasası'nın 329. fıkrasının birinci bendine dayanarak, suç teşkil eden bir varlığı, yani karınızın korunmakta olan bir tanığın öldürülmesi komplosuna karışarak kazanmış olduğu parayı kabul etmekle, kullanmakla ya da elinizde bulundurmakla suçlanacaksınız.
Maté a 329 personas inocentes.
329 masum insanı öldürdüm.
¡ 329!
329.
328, 329, 330... "
"325, 326, 327 328, 329, 330."
" "Policía de L.A., Policía de Long Beach, Policía de San Pedro" " Matrícula 329-HRO.
Cadillac, plakası 3-2-9-H-R-O.
¿ Están exibiendo a "Growing Pains" en algún museo que no conozca?
Neden? 329 00 : 12 : 31,749 - - 00 : 12 : 32,816 Bizim kurumumuz sizin kaltak kıçlı kurumunuzu alt edicek. acıların üstesinden müzede mi geliyorsunuz?
36 ) } Información de la actualidad
iddia makamı ve savunmanın tamamı askerlerden oluşur. 281.333 ) \ cH0D0D0D } m 0 0 l 161 0 l 161 37 l 310 37 l 309 77 l 466 78 l 466 118 l - 1 118 149.733 ) } An İtibarı İle İfşa Edilebilir Bilgiler 162.4 ) } m 21 - 8 l 184 - 8 l 339 - 8 l 350 15 l 329 36 l 197 36 l 21 36 l - 2 15 üç askeri kuvvetin komutasından sorumlu Başkomutan Dallis Zacklay'e bırakılmıştır.
329.
329.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]