Translate.vc / Espanhol → Turco / 417
417 tradutor Turco
74 parallel translation
Hola. Comuníqueme con Lakeside 417, por favor.
Lakeside 417'yi bağlayın, lütfen.
Sí. 417 Lakeside.
Evet. 417 Lakeside.
Proceder de inmediato al corredor de 417.
Koridor 417ye derhal girmemiz lazım.
B'Comandante'división - no extranjeros fugitivos en el pasillo 417.
Komutan'B'division - koridor 417'de hiç kaçak uzaylı yok.
Tenemos un 417 en el número 12 de Hanley Place.
Hanley Mahallesi 12 numarada 417 durumu var.
"Rudy Mathews, Pine View 417".
"Rudy Mathews, 417 Pine View."
Vuelo 417 a Niza. Por supuesto, señorita.
Elbette, 417 numaralı uçuş.
Vuelo 417 a Niza. Embarcando...
417 uçuş numaralı Nice uçağı kalkışa hazır...
¿ El 325? - No, el 417.
- Hayır, 417 var.
Solo tomara 20 segundos.
Arkadasın geldiğinde... 937 01 : 04 : 53,391 - - 01 : 04 : 56,417
Señoras y caballeros... intentamos reconstituir los sucesos... que provocaron el descarrilamiento.
Bayanlar baylar, şu anda hala Midrail 417'nin raydan çıkmasına sebep olan olaylar zincirini birleştirmeye çalışıyoruz.
El novio volvía al vagón de cola con champán. Y vio a su mujer por última vez.
Genç damat şampanyayla beraber 417 numaralı trene ait son vagona dönmüş ve gelini son kez görmüş.
¿ Vuelo 417?
41 7 nolu uçuş mu?
Habitación 41 7, por favor.
417 no.lu oda lütfen.
Autorizado por la orden 417 del Congreso reinstaurado para restablecer la ruta de comunicación en Idaho y Oregón Sur.
Yeni Kongrenin 417 sayılı kararı gereği Idaho ve Oregon'da iletişimle yükümlüyüm.
Soy un cartero de los EE.UU. Autorizado por la orden 417 del Congreso Restaurado.
Yeni Kongrenin 417 sayılı kararıyla ABD postacısıyım.
Calle 32 Oeste. 77 David, ve a la calle 24 Oeste 177.
Dört blok ötede, 417 West 32. 77-David 177 West 24.
El Cuadrante Delta, Sector 417 51, Rejilla 9.
Delta Çeyreği, Sektör 41751, şebeke 9.
Ajustar el alineamiento de fase para dirigir la trayectoria del agujero de gusano al Cuadrante Delta, Grilla 9, sector 417 51.
Solucan deliğinin faz hizalamasının yörüngesini, direkt olarak Delta Çeyreği Şebeke 9 Sektör 41751 olarak ayarla.
Dos sospechosos armados a una manzana al norte de Holly. Sospechosos armados.
417 Vogel'in kuzeyinde şüpheli kişiler görüldü.
$ 417 a la semana, más seguro dental.
Haftada 41 dolar ödenir, artı Delta Dental.
- Usemos el camión grúa - Levántate ahora! 324 00 : 40 : 19,417 - - 00 : 40 : 22,875
- Merdiven kamyonunu kullanmamıza izin ver.
Planta de energía San Clarita. Ridgeway Road 417.
San Clarita elektrik santrali, 417 Ridgeway Road.
Eso es 417 semanas.
Yani 417 hafta.
No es Miguel Angel. Son los de la 417.
Miguel Angel değil, 417'deki.
- Tropa 417.
- Bölük 417.
Tropa 417, ¿ preparadas?
Bölük 417, hazır.
Tropa 417.
- Bölük 417.
Por desgracia para Tropa 417, en el control antidoping de la AADA una de sus jugadoras ha dado positivo, tres tipos de esteroides anabólicos y un tranquilizante de castor de baja potencia.
Maalesef yaptığımız ilaç testlerinde Bölük 417 oyuncularından birinin çiş testinde üç çeşit anabolik doping ve sakinleştirici bulundu.
26.47 norte, 80.7 oeste.
- 26.147 kuzey, 80.417 batı. - Buradayız!
Le dio a la llamada Collegiate School 562 libras y 417 libros y un retrato del Rey George I. Y por eso fue nombrada en su honor.
O zamanki adıyla Yüksek Okul'a 562 sterlin, 417 kitap ve Kral Birinci George'un bir portresini verdi. Buraya da onun ismi verildi.
Mi móbil es el 417...
Cep numaram 41..
El cuarto 417 tiene la línea bloqueada.
417 numaralı odanın hattı kapanmış.
Creo que será mejor iniciar protocolo de emergencia 417.
Sanırım acil durum protokolü 417'yi başlatmamız iyi olacak.
- 415 y 417.
415 ve 417.
La Torre Norte fue completada en 1970 y tenía una altura de 417 metros y la Torre Sur fue completada en 1973 con una altura de 412 metros, haciéndolas los edificios más altos del mundo hasta que la Torre Sears se completó en 1974.
Kuzey Kulesi'nin, 1970 yılında, boy uzunluğu 417 m. olarak ve Güney Kulesi'nin, planlandığı gibi, 1973 yılında, boy uzunluğu 415 m. olarak tamamlanmış olması, 1974 yılında Sears Kulesi tamamlanıncaya kadar, onları dünyanın en uzun binaları yapıyordu.
Es un Honda... 417...
Bir Honda, 417.
¿ Qué piensa usted de los judíos que han destruido 417 pueblos árabes?
Yahudilerin 417'den fazla Arap köyünü yok etmesi hakkında ne düşünüyorsunuz?
La... 417.
417.
Tony! 417? 00 : 34 : 04,367 - - 00 : 34 : 05,846 Tone?
Tony!
Ultimamente, sabes, tenemos un largo camino que recorrer, jugando al lanza y atrapa con china y europa, o, sabes, digamos, que america tiene una aereolinea en el suroeste con 417 aereonaves.
Anlaşıldığı üzere, katetmemiz gereken çok uzun bir yol var, anca bu şekilde Çin'e yetişebiliriz, Avrupa'ya yetişebiliriz. Veya söz gelimi Amerika'nın sadece bir şirketi olan South West havayollarının 417 uçağı mevcut.
Factor de acierto 5.147.
Vuruş yüzdesi 5.417...
No tiene antecedentes.
Sabıkası yok. - 417 mi? - Evet.
Con Lakeside 417.
Lakeside 417'yi istiyorum.
[Skipped item nr. 417]
Kaptan sadece Yunanca, İtalyanca, Rusça ve Türkçe konuşur bayım.
- Eso dice aquí... 417.
- Ama burada 417 yazıyor.
No tenemos equipaje.
- Odanız 417.
El 417.
417.
Un 41 7.
417 diyor, acele et!
La temperatura del agua está en los 213º.
Su sıcaklığı 417.
- = [TheSubFactory] = - Orgullosamente Presenta :
Battlestar Galactica 417 "Beni Gözetecek Biri"