Translate.vc / Espanhol → Turco / 451
451 tradutor Turco
80 parallel translation
Oskar Werner y Julie Christie en Fahrenheit 451.
Oskar Werner, Julie Christie... FAHRENHEIT 451'de.
Ah, Fahrenheit 451.
Oh, Fahrenheit 451.
¿ Por qué 451 y no 81 3 ó 1 2 1?
Neden 451 de 813 ya da 121 değil?
Fahrenheit 451 es la temperatura... a la que las hojas de los libros se prenden y arden.
Fahrenheit 451 kitap kağıdının yanmaya başlama sıcaklığıdır.
Todos los caras de perro de la 451 por acá.
451 den gelen tüm köpekler buraya yanaşsın.
Cuatro, Cinco, Uno.
451.
¡ Usted! ¿ Es del 451?
Sen 451'den misin?
Alguno de ustedes, muchachos, es del 451.
Birkaçınız 451'den olmalısınız.
Excelente soldado, Pilgrim. Uno de los mejores en el 451.
Çok iyi bir piyade... 451'dekilerin en iyilerinden.
Entonces estaré a 501 metros.
O zaman ben 451 metre uzakta olayım.
Los pasajeros del vuelo 451 de Globe Airlines tendrán que pasar un control de seguridad.
Globe Havayolları 451 uçuş sayılı uçaktan inen yolcular havaalanı güvenliği tarafından karşılanacaktır.
Bueno, supongo que no me amas... 450, 451, 452, 453,
Peki, sanırım beni sevmiyorsun... 450, 451, 452, 453,
453, 454, 455, 456, 451,
453, 454, 455, 456, 451,
Localice el perfil del núcleo en el procesador 451.
Çekirdek işlemcisi 451'in enine kesitini ekrana getir.
Ingeniería, muéstrennos el núcleo del procesador 451, elemento 0299.
Mühendislik, bilgisayar çekirdek işlemcisi 451'in 0299 no.lu bölümünü göster.
De todos modos, el papel se quema a 230 grados centígrados.
Her neyse, yazarın dediği gibi : "Kağıt, Fahrenheit 451 derecede tutuşur.s"
creo que se puede hacer, 553 00 : 41 : 35.017 - - 00 : 41 : 38.451 pero tengo que tomar una decisión. ahora, opción A - 555 00 : 41 : 41.104 - - 00 : 41 : 43.616 556 abandona el barco 00 : 41 : 43.651 - - 00 : 41 : 48.050 y recogido por los norteamericanos.
Bence yapılması mümkün ama bir karar vermem gerekiyor.
El SG-10 estaba de misión exploratoria normal en P3W-451.
SG-10, olağan bir araştırma görevi için P3W-451'deydi.
Lo único de lo que informó Boyd fue que la vida indígena que pudiera haber en 451 se extinguió recientemente.
- Yok. Boyd'un rapor ettiği tek şey 451'de yerel yaşam olarak ne varsa yakın zamanda soylarının tükendiğiydi.
La sonda llegará al Stargate de P3W-451 en cinco segundos... cuatro... tres dos ahora.
Sondanın P3W-451 geçidine ulaşmasına 5 saniye... 4... 3,..... 2, ulaştı.
El P3W-451 gravitaba alrededor de su astro.
P3W-451 yakınındaki yıldızın yörüngesindeydi.
Como el tiempo está pasando más despacio en P3W-451 que en la Tierra estamos experimentando una paradoja para la que el Stargate no se diseñó.
Tahminimce zaman P3W-451'de Dünya'ya göre daha yavaş geçtiği için, geçidin daha önce tasarlanmadığı bir paradoksu yaşıyor olabiliriz.
Pero nuestro espacio-tiempo ha empezado a alterarse, como en P3W-451.
Ama bizim de uzay-zamanımız eğrilmeye başladı, aynı P3W-451'deki gibi.
Bueno, esto les va a sonar a locura. Llamando a P3V-451.
Evet, fikrin asıl çılgın noktası da burası zaten, P3W-451'i çevirerek.
¿ No fue la puerta de P3V-451 absorbida por el agujero negro hace mucho tiempo?
Afedersiniz fakat P3W-451'deki geçit kara delik tarafından yutulmamış mıydı uzun bir zaman önce?
La puerta en P3V-541 sigue activa.
P3W-451'deki geçit hala çalışıyor.
448, 449, 450, 451,,452, 453, 454, 455, 456, 457, 458...
- Patron! Patron.
451.
451'de.
451.
451.
Y me di cuenta de que la temperatura era de 230º.
En sonunda sıcaklığın 451 fahrenheit olduğunu farkettim.
451-1226
451-1 226.
Vuelo número 451 de Icelandair a Reykiavik... está abordando en la Puerta 4.
İzlanda Havayolları uçuş kodu 451, Reykjavik uçuşu... dört numaralı kapıdan gerçekleşecektir.
Día 451 Sr. McQueen, ¿ cuál es su ocupación?
GÜN - - Bay McQueen, mesleğiniz lütfen.
Este es el análisis post-mortem del incidente de P3W451 un planeta cuya órbita derivó cerca de un agujero negro.
Bu P3W-451 olayının son analizi. Bu gezegen yörüngeden çıkıp bir kara deliğe yaklaşmıştı.
- 451 A.C.
M.S. 451.
P3W451, si la memoria no me falla.
P3W-451, hafızanız yerine geldiyse.
Fuerzas especiales de Sudáfrica, Batallón de Paracaídas 451.
Güney Afrika Özel Kuvvetleri, 451. Paraşüt Taburu.
El beneficio de las ventas será de alrededor de 451,8 billones de wons.
Toplam satış kârı yaklaşık 451,8 milyon Won olacak.
Al final me atraparon
Kağıt bile 451 derecede yanıyor.
Número 4-5-1.
Numara 451.
Colt 1911, recamarada para.451
İsteği üzerine mermi yatağı,.451 magnum dan standart.45
Fahrenheit 451.
- Fahrenheit 451.
Aunque estoy tratando de ponerme al día aquí. ¿ Qué es exactamente el 451?
Bende 451'in tam olarak ne olduğunu çözmeye çalışıyordum.
El 451 es básicamente el santo grial de los lectores electrónicos.
451 tabiri caizse e-okuyucularının kutsal kâsesi.
Creó el 451 en su garaje.
451'i garajında yarattı.
Primero, quiero el prototipo 451, y lo quiero ahora.
İlk olarak 451'in prototipini istiyorum. Hemen şimdi.
Así que podía pasar todo el día en el garaje trabajando en el 451.
Böylece bütün günümü 451 üzerinde çalışarak geçirebiliyordum.
¿ Dónde está el 451?
451 nerede?
¡ Ahí está!
- Uzakdoğu Havayolları, Tokyo'ya gidecek 451 nolu uçak için...
Ultimo aviso para el vuelo 451 a Tokio.
- İşte orada!
¡ 451!
451!