Translate.vc / Espanhol → Turco / 460
460 tradutor Turco
99 parallel translation
3,460 dólares por cada moneda que pone en ello.
Koyduğun her 5 sent para için 3460 $.
Mire ahí fuera. 460 metros sin un árbol, sin un matorral.
Dışarıya bak. 500 metre boyunca, ne bir ağaç, ne de çalı.
En lugar de un despegue normal en 500 m a 150 km / h, él les mostrará cómo hacerlo en 150 m y a 80 km / h con las bombas y un tanque lleno.
Bir B-25'in normal kalkışı saatle 170 km hızla 460 metrede olurken tam bomba ve benzin yüklü bir B-25'in 100 km hızla 150 metrede nasıl kaldırılacağını size öğretecek.
Royal Scot 460.
Royal Scot 460.
Te debe 460 dólares y debe pagártelos.
Sana 450 dolar borcu var ve ödemek zorunda.
Estamos a menos de 460 metros.
450 m altına düştük.
Corta una mecha para 460 metros.
Fünyeyi 460 metreye ayarla.
Nos gusta juzgar si un Un hombre es culpable o no
Bir adamın suçlu olup olmadığını, 460 00 : 38 : 25,282 - - 00 : 38 : 27,238.. kendi aklımızla kararlaştırmak isteriz, başkasınınkine gerek yok.
Eso es : 2.460,75 dólares.
Bakalım. Aynen öyle. 2,460 dolar 75 sent.
Humboldt, con cuatro distritos reporta a Hayward con 211 y Davis con 202 Sacramento, 31 distritos reportan a Davis con 4.200 y a Hayward con 3.460...
Humboldt, 4 seçim bölgesinden alınan habere göre, Hayward 211, Davis 202. Sacramento, 31 seçim bölgesi, Davis 4200,
El usaba una chapa con el número 322 460, registrada bajo el nombre de Josselin Beaumont.
Josselin Beaumont adına kayıtlı, 322 460 numaralı künyeyi taşıyormuş.
Joe Morgan, 460.
Joe Morgan, 460.
Conducimos 2.460 millas, sólo por un pequeño entretenimiento de Roy Walley.
Sırf Roy Walley bizi eğlendirsin diye tam 3936 kilometre teptik.
- 460 metros, capitán. - Estática.
- 500 metre kaptan.
- Corte 457 kilómetros de césped por ti.
- Senin için 460 km. Çim biçtim.
El tribunal le declara culpable de los delitos en el apartado 453-19 por temeridad al volante, y por imprudencia en el 466-2.
Mahkeme suçluyu 453-19 nolu kötü araç kullanmak ve 460-2 nolu tehlike teşkil etme yasaları gereği suçlu buluyor.
Estimado 2 460 1 :
Hapishane mektup arkadaşlığı..... programından yazdığım mektuba cevap gelmişti.
Inspirado por el amor de una buena mujer, resolví ser... el mejor prisionero 2 460 1. "Tráileres de Visitas Conyugales"
Harika bir kadının aşkının verdiği ilhamla hapishanenin en iyi mahkumu oldum.
Ayer filmé 460 m de película de él.
Dün onu çalışırken görüntüledim.
460 arrestos, todos condenados.
460 yakalama, hepsi suçlu bulundu.
pero, incluso con la más remota posibilidad de sobrevivir como un centro de buceo, 574 00 : 42 : 55.460 - - 00 : 42 : 58.425 Los estadounidenses se interpretara el aumento del misil 575 puertas 00 : 42 : 58.460 - - 00 : 43 : 01.191 como preparación para un lanzamiento. Tendrán que hundirlo. no creo que sea esa estúpida.
Ama bu şekilde dalıp sağ çıkması için çok küçük bir ihtimal olsa bile Amerikalılar, füze kapaklarının açılmasını füzeleri ateşleme hazırlığı olarak değerlendirecektir.
- $ 460.
- 460
Eso son 460.000.
Bu 460.000 yapar.
Estuve encerrada aquí 46O horas, gasté 46 millones..... y siempre necesito comprar ropa ahí abajo para sentirme mejor.
Şimdiye kadar burada 460 saat ve 46 milyon liret harcadım. Ayrıca buradan her çıkışımda aşağıdaki butikten yeni bir elbise satın alıyorum.
$ 460 Dólares, sí.
460 dolar, evet.
El año pasado, Bill ha tenido ventas por $ 42,460.
geçen yıl, Bill.. 42,460.dolar değerinde satış yaptı.
1,460. Es todo lo que tengo.
1,400, 1,460.
Por 160 mil le llamará Monné hasta el fin del viaje si eso te hace sentir mejor.
- İyi 460 papele, başka bir isim koyalım o zaman.
La alegría es inmensa.
keyif çok büyük 21 00 : 02 : 35,460 - - 00 : 02 : 38,099 ama hala
El mínimo posible a cosas administrativas. El máximo a conversar con los compañeros y comentar sobre distintos temas.
yönetim görevleri için çok az zaman yoldaşlarımla değişik konular hakkında konuşmak için de elimden geldiği kadar 59 00 : 06 : 11,460 - - 00 : 06 : 14,099 çok zaman ayırırım 61 00 : 06 : 16,900 - - 00 : 06 : 19,937 evet, sorunlara çözüm bulmak için
Estable en 11000, 460 nudos. Fuera.
12000 metredeyiz, hızımız 460 knot, tamam.
Pero como ustedes no creen lo que escribió, Como pueden creer lo que Yo digo? 460 00 : 42 : 48,900 - - 00 : 42 : 51,900 después de esto, Jesús fue a través del lago Galilea...
Ama onun yazdıklarına inanmadığınız için, bana nasıl inanabilirsiniz?
Porque el límite del condado está a 460 metros por allí.
Çünkü ilçe sınırı 500 yarda öteden geçiyor.
23 chicos se anotaron. Conseguimos 460 dólares.
Şimdilik 23 çocuk kayıt yaptırdı 460 dolarımız var!
Pero siendo el espacio tan grande, las chances de que lo rescate una nave en ese lapso es de dos a la dos mil millones setenta y nueve millones cuatrocientos sesenta mil trescientos cuarenta y siete contra una.
Ama uzay inanılmaz büyüklükte olduğu için o süre içerisinden başka bir uzay gemisinin sizi alma olasılığı 2 üzeri 2 milyar 79 milyon, 460 bin 347 de 1'dir.
Vas a bajar a una altura de 6 metros y reducir tu velocidad a 460 km / h.
Yüksekliğini 6 metreye düşür ve hızını 460 km / s. İndir.
- A 500 metros. - No.
460 metre.
Aunque si viajara a la velocidad de la luz le tomaría 1.460 días llegar a la más cercana.
Ama ışık hızıyla yolculuk etseniz bile en yakınındakine ancak 1460 günde ulaşabilirsiniz.
Esto es una Mina Stingmore 460.
Evet, bu 460 Stingmore Mayını'dır.
El Hilti DX 460 MX o el Simpson PTP son mis dos Cadillacs.
Şu Hilti DX 460 MX, ya da Simpson PTP. Bunlar bu işin Cadillac'ları.
La DX 460 es totalmente automática, con carga calibre.27.
DX 460, 27 kalibre tam otomatik bir çivi tabacasıdır.
Licencia Mike-460-654.
Plakası Mike-460-654.
D.D. y T.N.
DD ve TN ise 460 dolarlık bir yemek yemişler.
56 dólares por el grabado, más los impuestos... suman 460 dólares.
56 dolar yazı, artı vergiler... 460'a olur.
- ¡ 360.360! - No, no, no. 460. 460.
360. 360.
- ¡ Cuatro. 460!
Hayır, hayır, hayır. 460, 460! Dört! 460!
La temperatura tendría que haber bajado a - 280 ° C...
Biliyor musun, sıcaklığın bir anda eksi 460 Fahrenheit'a düşmesi lazım.
460.
460.
Eso es lo que uno esperaría.
460 00 : 18 : 27,019 - - 00 : 18 : 27,746 İyv, Michel.
Damas y caballeros tras contar 460.000 boletas con aproximadamente 1.000 boletas por contar la Secretaria de Estado ha decidido hacernos parar dos horas más temprano.
Bayanlar ve baylar 460.000 oy saydıktan sonra sayılacak yaklaşık 1000 oy kalmışken eyalet sekreteri bitimi iki saat geçe bizi durdurmaya karar verdi.
Necesito un hombre y no encuentro a nadie que acate las leyes.
" Sevgili # 2 460 1...