English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / 463

463 tradutor Turco

53 parallel translation
Está el caso de La Corona contra Stillman en el Registro de Apelaciones Penales de 1926, página 463.
Kamunun Stillman aleyhine açtığı dava. 1926 yılına ait mahkeme kayıtlarına geçmiş. 463. sayfada.
Sin novedad el Batallón de Granaderos 463.
463. Piyade taburu emir ve görüşlerinize hazırdır komutanım!
Batallón 463, 3a.
463. Tabur, 3.
- Está en la 463.
- 463 numarada.
- 463.
- 463.
Habitación 463.
463 numara.
Eso es. 463.
Tamam. 463.
- Charlie, apuesta por el 463 hoy.
Hey, Charlie, bugün 4-6-3 kombinesine bahis yaptım.
RCA, 463 / 4, cerrado.
RC A, 463 / 4, düştü.
SI LO QUE SIGUE LE INTERESA... LLAME AL SR. SANIO AL 8.463.742
Devamını görmek istiyorsanız, 8.463.742'den Bay Sanio'yla iletişime geçiniz.
ÉI da la hora por teléfono al marcar el... 463 84 00.
463.84.00'a bağlandığında, ona ulaşabiliyorsun.
Llame numbero 463 - - 7 minutes para Lansing, Michigan.
463 defa aranmıŞ Lansing, Michigan a 7 dakika.
Ayanami Rei Eva 00 reactivado y listo para el lanzamiento
365 ) } Ayanami Rei 463 ) } Kriyojenik dondurulmadan çıkan Eva Birim 00 ile ilk kez operasyona katılır
Nerv requirió la autorización especial A-17 La ejecución de la primera operación de captura exigía prioridad absoluta
A-17 emrini yayınlar 463 ) } Üstün öncelikli yakalama operasyonu için harekete geçilir
Fue destruido gracias al primer ataque combinado de los 3 Evas
463 ) } Tüm Eva'ların aynı anda harekete geçtiği ilk operasyon
Están escritos en una lengua similar a la del pueblo de P2A-463.
Yazılı dil P2A-463'ün halkına benziyor.
En P2A-463 significan... "Fuerza vital, energía vital"
P2A-463'te, bu semboller "hayat gücü", "hayat enerjisi" anlamındadır.
463, toma primera.
- 463, çekim 1.
Está bien, tendríamos 463 niños nacidos en el area Lower Canaan entre 2006 y 2008,
2006-2008 arasında Aşağı Canaan'da 463 çocuk doğmuş.
Bueno, tal vez cuando yo empecé, quizás no la tenga en cuenta que no era 10. 1.463 01 : 25 : 17,700 - - 01 : 25 : 20,800 ¿ Qué ha cambiado?
Peki ne değişti?
Numero de paciente 222 441 463.
Sosyal sağlık numarası 2-2-2, 4-4-1, 4-6-3.
Caso 463.
463. dava.
Regla 463 :
Kural 463 :
La junta ha revisado todos los datos pertinentes al caso. Encontramos que el prisionero reúne todos los requisitos de la excarcelación bajo el estatuto de liberación por clemencia 463.
Heyet, bu davayla alakalı tüm verileri inceledi ve hükümlünün, 463 sayılı mevzuata göre şartlı tahliye için gerekli görülen niteliklere uyduğu tespit edildi.
Nosotros estamos en el grupo de bombarderos 463.
Ben ve arkadaşlarım 463.'ncü bombardıman grubundayız.
Lupe ". Tu sabes de casualidad donde queda este hotel? 00 : 20 : 49,348 - - 00 : 20 : 50,463 No, amigo.
Lupe, bu oteli biliyor musun?
Siga aproximándose. 463 heavy.
Yaklaşmaya devam edin 463 Jet.
463 heavy, podéis aterrizar.
463 Jet. İnişe geçebilirsiniz.
- 463 heavy.
- 463 Jet.
Dr. Manson, 463.
Dr. Manson, 463'e.
Yo no voy por ahí rescatando agentes de policía que están alterados por lo que han visto.
Gördükleri şeylerden rahatsız olan devriye polisleri ile uğraşmam. 204 00 : 26 : 15,463 - - 00 : 26 : 17,462 Bence öyle değilsin.
Ellos estarán de regreso. 1,463 01 : 43 : 08,749 - - 01 : 43 : 10,513 Ellos serán aún mejor preparado. 1.464 01 : 43 : 16,757 - - 01 : 43 : 17,952 Ellos estarán de regreso.
Onlar tekrar gelecek.
Central, habla Charlie 463 respondiendo a la llamada por robo.
Merkez, burası Charlie 463, 211'e intikal ediyoruz.
A partir de ahora eres el número 463.
Şimdi 463 numara sensin
463, digo Ozzy.
Hayır, Ozzy.
Bueno 463, pareces que tienes mucha energía para gastar. Y este es el sitio perfecto para hacerlo.
Enerji yakmak istiyorsanız, doğru yere geldiniz.
Y no queremos problemas, ¿ No es así, 463? No. No señor.
- Ve biz de beladan istemiyoruz, değil mi - hayır.
- ¿ Tienes problemas con la comida, 463? - No, me encanta.
- Yiyecekle ilgili bir sorun mu var, 463
¿ Qué demonios estás haciendo, 463?
Ne yapıyorsun, 463
¿ Estas bromeando, 463? ¿ Quieres algo?
Beni kuyrukta bıraksana, 463 bir şey ister misin?
Tu familia 463, la que vendría a buscarte, en... ¿ cuanto? ¿ Un mes? Exacto.
Bir ay sonra seni alacaktı.
¿ Es cierto 463, que trato de herirte?
- 463'ün doğru olduğu
Ahora 463 ¿ Dónde nos quedamos?
463 nereden geldik
Damas y caballeros, levántense de sus asientos y pónganse de pie para recibir al muchacho malvado de nuestra ciudad natal,... Bert "El Titanic"... ¡ Zupanic!
463 00 : 38 : 03,304 - - 00 : 38 : 05,238 Bu şehrin çocuğu, Bert "Titanic" Zupanic!
Mido. 463... 464...
- Ölçüyorum.
Día 463
- - 463.
¿ Alguien sabe cómo mueren los jugadores y los mata igual a como murieron en el juego?
Böylece oyunda nasıl öldüğünü biliyor. 463 00 : 47 : 04,054 - - 00 : 47 : 06,648 Ve oynayanları aynı şekilde öldürüyor?
Oncología Pediátrica a la 463. ¿ Te molesta si me siento?
Oturabilir miyim?
Solo una cosa 463, aquí soy Dios.
Burada ben Tanrı'yım.
- Si
Ailen, 463.
No soy 463.
Koşmuyorum Ben 463 değilim

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]