English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / 477

477 tradutor Turco

32 parallel translation
Operadora, quisiera llamar al 477-9970.
Santral, 477 99 70'i bağlar mısınız?
Operadora, quisiera probar de nuevo con el 477-9970, por favor.
Santral, lütfen 477 99 70'i tekrar bağlar mısınız?
Unidad 477 en persecución hacia el este, por Espósito.
Birim 477 doğu yönünde takipte.
Unidad 477 a despacho. Aquí 477 a despacho.
Birim 477'den merkeze.
Adelante. Aquí 477 a despacho.
Alo, Merkez, burası 477.
¡ 4 a despacho, código 3!
477'den merkeze.
Eva Unidad 01 : cabeza dañada. Fuera de combate
477 ) } Eva Birim 01'in Kafatası bölgesi hasar alır çalışmaz duruma gelir
Si tenemos que ver todos los 477's me vuelvo loco, y también irritado.
Eğer bütün 477s'lerin etrafından geçmemiz gerekirse Kırılırım, tartışma yaratmayacak bir söz.
17, 18, 19, 20, 21... 444, 445, 446, 447...
17, 18, 19, 20, 21... - 474, 475, 476, 477...
Protocolo 1028, revisado en 1477 y modificado la semana pasada.
.. 1 477'de revize edilen geçen hafta yenilenen.. ... 1028 sayılı protokol uyarınca.
La propiedad en Castle Hill # 477... se venderá como en 1 7 0 000 dólares.
Castle Hill Caddesi, numara 477. Fiyatı 170.000 Dolar.
La propiedad en Castle Hill # 477... se venderá como en 170000 dólares.
Castle Hill Caddesi, numara 477. Fiyatı 170.000 Dolar.
Todo Pose 47 te ha descrito como "aletargada" y "poco interesante" y Máquina de la Verdad 8 dijo que se fue a la cama sintiendo que no se había logrado nada.
Safkan 477 seni "uyuşuk ve isteksiz" olarak nitelemiş. Doğruluk makinası 8 ise hiçbir şeyin halledilemediği düşüncesi ile yatağa girmiş.
Una vez me enrollé con el piloto durante el vuelo de un 747.
Bir keresinde bir 77 477'in pilotuyla uçakta sevişmiştim.
Hablo con soltura Mandarín, Ruso, Español, tres dialectos Goa'uld, Teneese, Golap y el todavía no nombrado lenguaje de la gente de las cavernas de P3K-447
Mandarin, Rusça, İspanyolca, üç Goa'uld lehçesi Teneeze, Golap ve P3K-477 mağara insanlarının adı konmamış dillerini konuşuyorum.
477...
477...
Yo conseguí de la página 209 a la 447.
Bende 209'dan 477'ye kadar var.
Si tenemos que ver todos los 477's me vuelvo loco, y también me irrito.
Eğer bütün 477'lerin etrafından geçmemiz gerekirse... Epey kırılırım, küseceğimden söz etmiyorum bile.
Los 477 son todos de trenes.
477'lerin hepsi trenlerden kalma.
Prost agita su brazo a los oficiales. Quiere que detengan la carrera.
Prost görevlilere yağmur nedeni ile işaret ediyor yarışı durdurmaları için 70 00 : 05 : 54,987 - - 00 : 05 : 56,477 kim onu şuçlayabilir ki bunun için?
El porcentaje de embasarse de Giambi era 477.
Giambi'nin sahadaki yüzdelik dilimi 477 idi.
281.477 dólares.
281,477 $.
No puedo ser la única. 477,5 00 : 55 : 27,508 - - 00 : 55 : 30,532 "Usted tiene un mensaje de voz" 477,8 00 : 55 : 31,508 - - 00 : 55 : 34,532 "Recibido a las 1 p.m."
Tek olamam, olmayacağım.
Tomare el tuyo.
Seninknii alırım 439 00 : 20 : 45,477 - - 00 : 20 : 47,712
Para comprar, carne, vino, y cigarros, el costo total fue de... $ 1,043 dólares.
Alınan et, sebze, şarap ve sigaranın toplam maliyeti 6 bin 477 yuan 33 kuruş.
Tiene un prefijo 477.
Kodu 477.
Huevos 1,800 litros de agua.
Yumurta su 477 galon vardır. Ve peynir, yaklaşık 900 galon.
Soy 477.
Ben 477.
Nueve horas tras el avistamiento de titanes Línea de defensa este
477.333 ) } "Titan görüldükten 9 saat sonra" { \ cH2FFCFF } " Doğu Savunma Hattı
devolución de llamada en el 477 de Desert Road - Entonces el tiró a Luganis, eh?
- Louganis'e mi özenmiş?
4-7-7
477...
201 00 : 16 : 50,488 - - 00 : 16 : 51,477 Follar maldición.
- Kusura bakma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]