English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / 776

776 tradutor Turco

38 parallel translation
Cuarenta y siete de Cants.
Reims'tan 776'yı bağlayın.
- Diez centavos al 776 mañana.
- Yarın benim için 776'ya 10 sent yatır. - 776.
- 776. Vaya suerte la mía.
Şu şansa ne dersin, Bob?
- ¿ Jugarás mañana al 776?
- Yarın 776'ya oynayacak mısın?
- Diez centavos al 776.
- 776'ya beş sent.
- 776, diez centavos.
- 776? Beş sent.
Y cuando mañana salga el 776 y lo deje sin capital, perderá la vida.
Yarın 776 isabet edip sermayesini yok ettiğinde onun hayatını da silip yok edecek.
No entrará en la organización si no le obligo.
776'dan bahsetmeden de onu zorlayamam.
Mañana es 4 de julio... el único día del año en que existe la superstición de apostar al 776.
Yarın 4 Temmuz. 776 numaraya bahis oynama batıl inancının olduğu bir gün.
Cada penique, cada centavo de todos los primos de este país irá al 776. - ¿ Verdad?
Yarın, her bir enayinin cebindeki beşlikler onluklar ve kuruşlar 776 numaraya yatar, doğru mu?
- Y recuerda Joe... Tú y yo somos los únicos que sabemos lo del 776.
Sakın unutma, Joe... 776 olayını bilen yalnızca sen ve ben varız.
Hoy todas las apuestas son al 776.
776'ya büyük oynanıyor bugün.
El 776.
776.
Saldrá el 776.
Sonuç 776 çıkacak.
Apuesto lo suficiente para cuando los tres últimos... dígitos que salgan sean 776. Así tendré más oportunidades, ¿ verdad?
Johnson bana orada yardım edecek bahis görevlilerini ayarladı.
Cuatro. En cuanto salga el 776 lo confirmo llamando... al teléfono del señor Morse.
Totalizatörde 776 çıktığı dakika Bay Morse'un telefon numarasını giriyorum.
El 776 va a salir mañana porque nosotros queremos.
Yarın 776 tutacak çünkü Taylor onu tutturacak.
Los bancos se quedarán en números rojos. "
BUGÜN UĞURLU 776 KAZANDI İkramiye tutarı, Piyango Bankalarını Batırdı
La corporación nos financia con las siguientes condiciones... el capital que invertimos... para pagar el 776 va a ser una de las prioridades de la sociedad... con el 6 % de interés y una prima de 5.000 dólares por el préstamo.
Pekâlâ. Birlik, aşağıdaki koşullarla finansmanınızı sağlayacak : 776 ödemelerini yapmak için avans vereceğimiz sermaye iş üzerinde rehin hakkı sayılacak.
$ 6.776.000, perdidos.
6,776,000 Dolar kaybettik.
$ 6.776.000, perdidos. Se fue.
6,776,000 Dolar kayıp, yok oldu.
Vas en dirección equivocada. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ( LÍNEA 776 )
- Yanlış yola girdin, bu yol parka gider.
1492 EL descubrimiento DE américa 1 776 LA declaración DE lNDEPENDENClA 1 930 ÁRBOL TALADO
"192 Amerika" nın Keşfi " "177 Bağımsızlık İlanı" "190 Ağaç Kesildi"
Desde el año 776 antes de Cristo... hasta el 393 después de Cristo... sus antecesores olímpicos deponían las armas... para tomar parte en los Juegos.
M.Ö. 776'dan M.S. 393'e kadar hemcinsleriniz Olimpiyalılar, silahlarını oyunlarda yer almak için bıraktılar.
¿ Por qué quieres estar domesticado? Porque nunca conocí una mujer mas valiente.
776 01 : 00 : 58,342 - - 01 : 00 : 59,927 Çünkü Yiğit bir kadınla hiç tanışmadım.
Lote siguiente. Número 776.
Sırada 776 nolu parça var.
El Sena nace en la llanura de Langres. Tiene una longitud de 776 km. Y se extiende hasta el canal.
776 kilometre uzunluğundaki Sen nehri Langres platosunda doğar ve Manş denizine dökülür.
En el año 776 aC., se realizaron allí las primeras Olimpíadas.
M.Ö. 776'da, ilk Olimpiyat Oyunları burada düzenlenmiştir.
- Está bien.
776 00 : 39 : 01,297 - - 00 : 39 : 04,332 Bu çocuk bana güvendi.
Los antiguos juegos comenzaron en el 776 a. C.
Antik oyunlara M.Ö. 776'da başlandı.
Sólo tengo 776 más.
776 tane kaldı.
Guardia Rodríguez, llamar al 776.
Gardiyan Rodriguez, 776'ya çağrılıyorsunuz.
No, solo sería para mí.
Ah, hayır. 44 00 : 01 : 19,276 - - 00 : 01 : 20,776 Hey, millet, Wade o kadar harika bir insan ki sanırım siyahi olmasaydı bile ondan hoşlanırdım. Bu sadece benim için.
2776. 2776.
2,776. 2,776.
Comenzaron en el año 776 antes de Cristo.
M.Ö. 776'da başladılar.
Y no puedo hacerlo sin contarle lo del 776.
- Ona katiyen söylemeyeceksin.
Y ahora te está diciendo dónde vas a vivir.
ve şimdi sana söylüyorum. 406 00 : 20 : 58,925 - - 00 : 21 : 00,776 sen nerede yaşamak istiyorsun.
776 01 : 22 : 43,945 - - 01 : 22 : 45,585 Es la de Albert... y Lotte. ¡ Por fin!
Nihayet...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]