Translate.vc / Espanhol → Turco / 819
819 tradutor Turco
72 parallel translation
- Ha dado el visto bueno a 819.
- 819 onay verdiniz.
Agente 819.
Ben Memur 819.
Hay dos p ¡ Iotos en Ia hab ¡ tac ¡ ón 81 9.
819 numaralı odada iki pilot kalıyor.
- No lo pone. Habitación 819.
New York'ta, 819 no'lu oda.
- Su número de habitación, por favor.
- Oda numaranız, lütfen. - 819.
Apartamento 819.
Daire 819.
R.S. 819, creo que se llamaba. ¿ Sobre qué trata?
S.R. 819 deniyor sanırım. Nedir bu?
Un amigo mío va a morir debido a la R.S. 819.
Bir dostum S.R. 819 yüzünden ölecek.
Ni siquiera lo sé aún ; todo lo que tengo son unas pocas piezas : un diplomático tunecino, el Dr. Kenneth Orgel, este proyecto de ley, la R.S. 819.
Henüz tam olarak bilmiyorum. Elimde sadece bir kaç parçası var : Tunuslu bir diplomat, Doktor Kenneth Orgel, şu sağlık faturası ve S.R. 819.
Estoy buscando cualquier cosa que se relacione con una Resolución del Senado :
Soru Önergesi S.R. 819 ile bağlantılı herhangi bir şey arıyorum.
R.S. 819. Si quiere salvar su vida, ayúdeme a abrir este cajón.
Eğer onun hayatını kurtarmak istiyorsan şu çekmeceyi açmama yardım et.
Esto es por la R.S. 819, ¿ verdad?
Bu olanlar S.R. 819 ile ilgili, değil mi?
Es la misma tecnología que la R.S. 819 exportará.
S.R. 819 ile ihraç edilecek olan da aynı teknoloji.
La R.S. 819 fue retirada por el comité a últimas horas de la noche de ayer.
Dün gece S.R. 819 kurul tarafından geri çekildi.
Si quería envenenarlo para impedir que investigue la R.S. 819, ¿ por qué llamar y avisarle eso?
Eğer S.R. 819'un ortaya çıkmasını engellemek için sizi zehirlediyse, neden arayıp size haber verdi?
Calle 88 Oeste 819.
88. Batı Caddesi 819 numara.
Llévenla a Interrogación 8-19.
Onu sorgulama odası 819'a götürün. Evet, efendim.
Necesitamos un médico.
- Sorgulama odası 819.
Hay alguien que debería darse cuenta. Darse cuenta. 819 Así que me estafaron dos veces.
Yani ben iki kez dolandırıldım.
así, saben que, Collin? eso no va a ser exactamente 189 reconfortante 00 : 13 : 39.351 - - 00 : 13 : 41.819 a la gente sentada en la casa de miedo sus mentes.
Evlerindeki ödü kopmuş insanları... bununla avutamazsınız.
La calle Tercera al 819, número 104.
819 Üçüncü Sokak, numara 104.
Sí, 819 de la Tercera este.
Evet, 819 Doğu Üçüncü.
Cuarto 819, 62 años, caucásico, tumor abdominal perforado.
- 819 numaralı oda. Delikli karın tümörüne sahip 62 yaşında beyaz bir erkek.
597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } That today will be a good day
597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } Bugün harika bir gün olacak
Atención, pasajeros de Virgin, el vuelo 819 está embarcando ahora.
Virgin yolcularının dikkatine, 819 no'lu uçağa giriş başlamıştır.
¿ Tres gases nobles?
Üç asal gaz? Helium, argon and xenon. vul575 00 : 31 : 24,819 - - 00 : 31 : 28,249 Üzügüm.
Nueve piezas, cualquier receta, tres tipos de raciones, seis galletas, 819,99.
Dokuz parça üç büyük but, altı çörek, sadece 19,99.
- 819.
- 819.
819, ¿ te parece si haces un par de saltos de tijera? Ya que te parece tan divertido.
819, madem çok komik,... biraz koordinasyon hareketi yap da, görelim.
- ¡ 819!
- 819!
Terminas cuando yo lo diga, 819.
Ben ne zaman bitti dersem, o zaman biter, 819.
Todos continúen... hasta que 819 decida unírseles... para hacer 20 más.
Bitti. 819, 20 tane daha çekmeye karar verinceye kadar.. ... herkes devam etsin.
- ¡ 819, párate!
- 819, ayağa kalk.
- ¡ Dije que te pares, 819!
- Ayağa kalk dedim, 819!
- 819 está en el agujero.
- Hücrede zaten 819 var.
Andando, 819.
Hadi, 819.
Vamos, 819, eres el último.
Ah... Hadi, 819, bir tek sen kaldın, dostum.
¿ 8... 819?
8-819?
Es 819.
Adım 819.
"El prisionero 819 hizo algo malo".
"Mahkum 819 kötü bir şey yaptı."
El prisionero 819 hizo algo malo.
Mahkum 819 kötü bir şey yaptı.
- Prisionero 819 hizo algo malo.
- Mahkum 819 kötü bir şey yaptı.
Oye, Phil. 819 me preocupa mucho.
Hey, Phil. 819 için çok endişeleniyorum.
El prisionero 819 hizo algo malo.
- Mahkum 819 kötü bir şey yaptı.
El prisionero 819 hizo algo malo.
- Mahkum 819 kötü bir şey yaptı. - Hayır!
Necesito un trabajo.
Ben iş arıyordum.. 819 01 : 10 : 50,542 - - 01 : 10 : 53,292 Sana söylediğim gibi, şu çarşafları görüyor musun?
Es 819 Norte de la calle del Águila.
- Adres 819 Kuzey Kartalı Sokağı.
- Habitación 819.
819 no'lu oda.
Sala 819.
Ben hasta bakıcı 819.
Maisy no es su responsabilidad.
611 00 : 23 : 49,819 - - 00 : 23 : 52,655 Maisy onun sorumluluğunda değil.