English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / 820

820 tradutor Turco

52 parallel translation
Gran Hotel, 820.
Grand Hotel, 820.
Atención, por favor, el vuelo TWA 820 de Hong Kong ha llegado 30 minutos antes.
Lütfen dikkat, Hongkong'dan gelen TWA 820 sefer sayılı uçak çizelgenin 30 dakika önünde iniş yapmıştır.
- 820 metros, capitán.
- 900 metre kaptan.
Me debes 820 dólares más intereses el banco va a embargarte ese barucho tuyo y tú hablas de ser multimillonario.
Bana 820 dolar artı faiz borcun var banka o barına haciz koymak üzere ve şimdi de zilyoner olmaktan bahsediyorsun.
Tensión estructural a 82 millones de kilodinas.
Bütünlük alanı gerilimi 820.000 Newton'u geçiyor.
Quiero agradecer a mi madre, su madre, y la madre de su padre...
Anneme, onun annesine ve onun babasının annesine teşekkür etmek istiyorum... 811 00 : 56 : 23,387 - - 00 : 56 : 24,820 Merhaba.
1204, duraznos frescos y el Manchester Guardián todas las mañanas.
1204, her sabah kabuğu soyulmuş şeftali... 820, Bay.
820, Sr. Mohammed necesita un traductor en Jackie Mason.
Muhammed, Jackie Mason ile olan toplantısı için tercüman istiyor.
Habitación 820. Estaré allí hasta las seis.
- Oda 820. 6'ya kadar oradayım.
Los registros datan de hace 750 años a 820 años.
Aranıyor. Kayıtlar 750 ila 820 yıl öncesine ait.
- Cuestan 820 dólares.
Çifti, sekiz yüz yirmi Dolar.
Cuenta número 8201... 4302 8091... 2431.
Hesap numarası... 820 1 - 4302-809 1... 2 431
Presión atmosférica 820 milibarras.
Atmosfer basıncı 820 milibar.
- Interrogación 820.
- Sorgulama odası 820.
Normandy Sur 820, apartamento 2.
820 South Normandy, Daire 2.
800 metros.
820 metre.
Un millón, 820.
1 milyon, 800, 20.
Quédate donde estás. Promételo. Vale, lo prometo.
Sana birşey göstereceğim ve sen, 483 00 : 31 : 03,828 - - 00 : 31 : 06,820 gülmeyeceksin ve bunu hakettin demeyeceksin.
1.820.
1820.
822 metros. Amplio lugar en el camino.
Yolun geniş kısmında mesafe 820 metre olacak.
Posición de la ametralladora. 822 metros, valor tres cuartos.
Hedef makineli tüfek, 820 metre, rüzgâr.
820 hombres heridos y 164 salieron.
820 asker girdi ; 174 geri çıkabildi.
LA NESTLÉ ANUNCIÓ PLANES DE ABRIR NUEVOS POZOS Y EXTRAER 820 MIL LITROS AL DÍA EN EVART.
Bu sıralarda, Nestle Evart bölgesinden 800.000 litre su pompalamayı planladığını duyuruyor.
A todas las unidades disponibles. Se está cometiendo un 10-36 en el 820 de Orchid.
Tüm müsait birimler, 820 Orchid'de 10-36 durumu var.
A todas las unidades, 820 de Orchid...
Tüm birimler, 820 Orchid'e.
1820 en mis tests
S.A.T.S'dan 1,820 puan aldım.
Lo mejor será una allá arriba.
Nicki : En iyi yolu orada bir 65 00 : 04 : 22,820 - - 00 : 04 : 24,020 Hans : iyi fikir
820 Bravo.
820 Bravo.
820 en 10-42 Delta.
820, 10-42 Delta.
10-4, 820.
Anlaşıldı, 820.
820.840.860.880...
820. 840. 860. 880.
Está en el bar Drake... en el 820 de la calle Geary
Dreke'in barında. 820 Geary sokağı.
820. 820.000 libras sentado.
Teklif 800'de. 820. 820,000 sterlin geldi.
¡ Sólo en combustible, 820, imagínese!
Yalnızca gaz yağı 820 Reis tutuyor, bir düşün!
Le tomó unos 570 años al gorrión convertirse en espíritu, a la serpiente 820 años, y al Zorro 1000 años.
Bir serçenin ruha dönüşmesi 570 yıl sürer, bir yılan 820 yıl, bir tilki ise 1000 yıl.
Un barco de carga americano, el Maersk Alabama fue secuestrado 1520 km al oeste de su posición actual.
Amerikan bandıralı Maersk Alabama konumunuzdan 820 deniz mili batıda kaçırıldı.
- Tía.
* * 00 : 01 : 23,820 - - 00 : 01 : 25,920 Avuç içimi mi? Bana şans getir.
¡ 820, casi está muerto!
820, neredeyse öldü!
¡ 820!
820!
Hay 820 personas.
Bin mi? - 820 kişi var.
820 personas.
820 kişi.
Hay 820 residentes.
820 bina sakini var.
Al llegar a su casa para New Haven, ella le cortó un gran cheque. sesenta y cinco 00 : 05 : 42,944 - - 00 : 05 : 43,820 Ya sabes lo que estás diciendo?
New Haven'daki evine ulaştırınca sana bir çek yazar.
En ese espacio tan confinado... 450 de la Caballería Ligera se dividieron para atacar en cuatro oleadas... con el apoyo de otro gran bombardeo naval.
00 : 59 : 41,820 - - 00 : 59 : 43,690 Bu aradaki boşlukta 450 hafif süvari başka bir önemli donanma hattının arkasında dört dalga halinde saldırmak için konuşlanmışlardı.
820 metros.
820 metre.
3.417 millones de kilómetros cúbicos de resonancia digi-sináptica.
820 milyon kuantum bit dijisinaptik rezonanstan oluşuyor.
Setecientos sesenta y nueve mil, ochocientos veinte...
769 bin, 820...
El motor está produciendo ahora 820 caballos de potencia.
Motor şu anda 820 beygir üretiyor.
Recargas para blásters : 820.
Ateşleyici şarjları 820 adet.
¡ 4.820 millas cuadradas!
7.712 kilometrekare.
Cerca de 1.820 Km.
1900 km.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]