Translate.vc / Espanhol → Turco / 827
827 tradutor Turco
26 parallel translation
- Código azul, habitación 827.
Kod mavi, Oda 827.
Llame a emergencias en Connecticut, pida una ambulancia en el 827 Franklin Street en Cos Cob.
Cos Cob'da 827 Franklin Sokağı'na bir ambulans çağırın.
Demora 827, marcación 443.
Yönleri 8-2-7, carom 4-4-3.
Vivo en 827 Kings Oak, en el Barrio Francés.
French Qarter'da 827 Kings Oak'da oturuyorum.
827.
8-2-7.
Luego de llamar, lo primero que dijo fue "827".
Numarayı çevirdikten sonra "827" demişti.
Harry Woolf sabe que vamos a por él 827 00 : 47 : 54,902 - - 00 : 47 : 57,094 No se irá a ningún lado sin esto
Harry Woolf peşinde olduğumuzu biliyor.
Mira, hice 4.827 Km. para tener a esta muchacha... y se necesitará mucho más que a June Phigg para impedírmelo.
3000 milden fazla yol geldim ve beni durdurmak için June Phigg'den fazlası lazım.
También tiene una vida media de 73,827 días, lo cual significa que un simple cálculo de decaimiento puede determinar con precisión cuando fue fabricado.
Ayrıca 73.827 günlük yarı ömre sahiptir. Ki böylece üretildikleri tarihi bulmak son derece basit bir hesaplamayla yapılabilir.
Todd Ingram, quedas bajo arresto por violación al vegetarianismo... código 827, consumo de crema.
Todd Ingrim, 827 sayılı yarı yarıya kanununu çiğnediğin için veganlık ihlalinden tutuklusun.
Te encanta esta canción.
454 00 : 23 : 36,827 - - 00 : 23 : 38,160 Haklısın, bu şarkıyı severim.
Envíen dos unidades al 827 de Hudson Street.
827 Hudson Caddesi'ne iki devriye arabası gönderin.
El año 827.
827 yılı.
Que la unidad más cercana se dirija... al 827 de la calle Variel para un problema doméstico.
En yakın birim, cevap ver. 827 Variel Sokağı'nda aile içi şiddet çağrısı.
Es 39.827.
Değer 39827.
La llevan a un hospital del centro porque están evacuando el Beacon Memorial.
Beacon Memorial hastanesi tahliye ediyor bende, 144 00 : 11 : 12,827 - - 00 : 11 : 14,293 başka bir hastaneye götürüyorum. Fırtına çok kötü değil.
Estuve 2 años entrenando las maniobras en el campo con los 827.
827.birlikte sahada manevra eğitimlerinde iki yılı harcadım.
¿ La 827? ¿ En serio?
827. birlik mi?
Owens fue un comandante de tiro con los 827.
Owens 827. birlikte komutanlık yapmış.
- Por el 827.
- 827'nin şerefine!
- ¡ 827!
- 827'nin şerefine!
Desde entonces no se han preguntado que si no se hubiese hecho eso, quizás todavía habría un 827.
Bunu yapmamış olsaydım durumun böyle olmayacağını, belki de hala 827.birliğin olmaya devam edeceğini düşünüp durdum.
6.655.827.542.
6,655,827,542.
En realidad eran 1,330.
Aslında 827 mildi.
Oye, dame tus llaves. Necesito el auto. ¿ Qué?
Stewie Noel babayı görememe konusunda 179 00 : 08 : 39,227 - - 00 : 08 : 40,827 hayal kırıklığına uğradığını biliyorum, ama seni Kuzey Kutbuna götürecek değilim.