Translate.vc / Espanhol → Turco / Adolf
Adolf tradutor Turco
752 parallel translation
Adolf Hitler vuela de nuevo a Nuremberg para pasar revista a sus fieles seguidores.
Adolf Hitler kendisine sadık yandaşlarını teftiş için yeniden Nürmberg'e uçtu.
¡ Para nosotros usted es el garante de la paz!
Bizim için barışın garantörüsün! Adolf Hitler :
Adolf Hitler : ¡ SIEG HAIL!
Yaşasın zafer.!
Adolf Wagner, Gauleiter de BavariaAdolfBavarian Ministro de Interior y SA-OBERGRUPPENFÜHRER
Adolf Wagner, Münich-Yukarı Bavyera Bölge Sorumlusu, İçişleri Bakanı ve SA-Üstgrup lideri
Adolf Hitler, ¡ Líder de la juventud alemana! ¡ Atención!
Adolf Hitler, Alman Gençliği'nin lideri, Dikkat!
Nuestro caudillo, Adolf Hitler :
Führer'imiz, Adolf Hitler : Yaşasın zafer.!
El majestuoso pase de revista de Hitler a todas las formaciones paramilitares del NSDAP en la AdolfHitlerPlatz ante la Frauenkirche ( La Iglesia de Nuestra Señora )
Hitler'in NSDAP'ın tüm paramiliter oluşumlarını teftişi... Adolf Hitler Platz'da Frauenkirche'nin önünde
Adolf Wagner SA-Obergruppenführer y Gauleiter de Munich y UpperBavaria
Yukarı Bavyera ve Münich Sorumlusu SA-Üstgrup lideri Adolf Wagner
Vista de la AdolfHitlerPlatz en el centro del casco histórico
Adolf Hitler Plaza eski şehir merkezinde
Y los Remsens, de quien se decía habían estado una semana en Berlín en la casa de Adolf Hitler.
Ve Remsensler, söylenene göre Adolf Hitler'in Berlin'deki evinde 1 hafta kalmışlardı.
Bajo el liderazgo de Adolf Hitler,
Adolf Hitler'in yönetimi altında...
Adolf Hitler y todo el gran pueblo alemán estarán conmigo.
Adolf Hitler ve büyük Alman halkı yanımda olacak
El hombre del bigote pequeño, Adolf Hitler.
Küçük bir bıyığı olan adam, Adolf Hitler.
¿ Adolf Hitler está en Varsovia cuando ambos países están en paz... y está solo?
Adolf Hitler, iki ülke hala barış içindeyken Varşova'da ve tek başına mı?
Y así es como Adolf Hitler llegó a Varsovia en agosto de 1939.
İşte Hitler, Ağustos 1939'da Varşova'ya bu şekilde geldi.
No creo que Adolf Hitler pase a la historia como fiambre.
Adolf Hitler'in, tarihe bir meze olarak geçeceğini düşünmüyorum.
Nunca olviden que Adolf Hitler...
Asla unutmayın, Adolf Hitler...
"Adolf, tenemos comida para 5 años".
"Adolf, 5 yıllık erzağımız kaldı."
Mi parienta espera que capture personalmente a Adolf Hitler... y aquí estoy en la India.
Karım Adolf Hitler'i yakalamamı istiyor... bense Hindistan'dayım.
Adolf Hitler.
Adolf Hitler.
Firmado :
Adolf Hitler.
Hitler y sus mandatarios se reunían para su fatídica conferencia en una fortificación de su cuartel general en la Prusia Oriental.
Adolf Hitler ve kurmayları da önemli bir toplantı için... Doğu Prusya'daki müstahkem sığınaklarında bir araya gelmişlerdi.
¿ Sois todos buenos Adolfitos?
Hepiniz küçük birer Adolf oldunuz mu?
Adolf, el Sr. Egerman está aquí.
Adolf! Bay Egerman geldi!
Es como el Adolf en Tokyo, con el terciopelo cayendo por las paredes.
Duvardaki kadifelere kadar Tokyo'daki Adolf'a benziyor.
Otto y Adolf.
Otto ve Adolf.
Dr. Wieck, ¿ querría usted, eh querría usted explicarnos, desde su propia experiencia,... la posición de los jueces en Alemania antes del advenimiento de Adolf Hitler?
Doktor Wieck, acaba engin tecrübelerinizden yararlanarak bize.. .. Adolf Hitler iktidara gelmeden önce Almanya'da hakimlerin durumundan bahsedebilir misiniz?
"Juro obediencia al líder del Reich y del pueblo alemán, Adolf Hitler, guardarle lealtad, observar las leyes y cumplir concienzudamente todos mis deberes, con la ayuda de Dios".
"Alman yönetimi ve halkının lideri Adolf Hitler'e ve kanunlarına itaat edeceğime ve görevlerimi aksatmadan yerine getireceğime yemin ederim. Tanrı yardımcım olsun."
Me preguntaron cuándo habían nacido Hitler y Goebbels.
Adolf Hitler ve Doktor Goebbels'in ne zaman doğduğunu sordular.
Señorías, presento como prueba un decreto, firmado por Adolf Hitler, ordenando que todo aquel acusado o sospechoso de deslealtad o de cualquier clase de resistencia fuese arrestado en secreto sin aviso a amigos o parientes, sin necesidad de juicio, y llevado a campos de concentración.
Sayın hakimler, Adolf Hitler tarafından imzalanmış emirleri içeren bir belge sunuyorum. Herhangi bir şekilde direnme veya sadakatsizlik ile suçlanan veya bu eylemleri gerçekleştirdiğinden şüphenenilen kişiler derhal tutuklanacak, ailelerine ve akrabalarına....... hiçbir şekilde haber verilmeyecek ve hemen toplama kamplarına gönderileceklerdir.
"Si Inglaterra sufriera un desastre nacional, pediría a Dios que enviara un hombre con la fortaleza mental y voluntad de un Adolf Hitler".
"Eğer İngiltere bir bela ile başa çıkmak zorunda kalsaydı, Tanrı'ya....... Adolf Hitler'in düşüncesinde ve isteğinde bir adam göndermesi için dua ederdim."
Mensaje de radio secreto de Adolph Hitler en persona a sus espías en Gran Bretaña.
Adolf Hitler'den Büyük Britanya'daki kişisel casuslarına gizli bir telsiz mesajı.
Seguro que era anti-Nazi y nunca le gustó Adolf.
Tabii ya, Nazi karşıtıydın ve Adolf'u hiç sevmezdin.
No ha visto nunca a Adolph.
Arkadaşımız Adolf'u bir süredir görmüyoruz.
- "Mi pequeño Adolfo..." - si no liberas a todos los prisioneros franceses, te declaro la guerra ".
- "Sevgili Adolf... -" Bütün Fransız mahkumları serbest... Bırak yoksa sana savaş ilan ederim. "
Adolfo Hitler aprueba la no intervención.
Adolf Hitler bu formülü kabul etti.
¿ Y cuál es su opinión de Adolf Hitler?
Adolf Hitler hakkındaki düşüncen ne?
Adolf Hitler es un loco pintor austriaco.
Adolf Hitler, Avusturyalı deli bir badanacı.
"Si Adolf Hitler nos lleva a la guerra, es un lunático".
"Adolf Hitler savaşa doğru gidiyorsa, delidir."
Adam Adolf Adam Rosa
Adam Adolf! Adam Rosa!
Para la realización de esta película han sido usados materiales de crónica confiscados de los archivos del Ministerio de Propaganda de la Alemania fascista, del archivo personal de Hitler y filmaciones de los oficiales de las SS.
Bu belgeselde Alman Propoganda Bakanlığında bulunan Adolf Hitler'in kişisel fotoğrafları ve nazi asker ve memurlarının amatör olarak çektikleri fotoğraflar kullanılmıştır.
En aquel período, en un antiguo pueblo alemán, se crea un ejemplar único del "Mein Kampf" de Adolf Hitler, libro sagrado del fascismo alemán.
Faşizmin İncili sayılan "Kavgam" kitabı özel bir itina ile hazırlanıyordu.
Debería permanecer intacto, en perfectas condiciones, sin que se oxide jamás, porque el Tercer Reich de Hitler duraría miles de años.
Bu kitabın bin yıl saklanacağı düşünülüyordu. Bozulmayacak, paslanmayacak, ihtişamından hiçbir şey kaybetmeyecek. Çünkü Alman Adolf Hitler İmparatorluğu, bin yıl yaşamalıydı.
Adolf Hitler estaba fichado en los archivos de la policía desde el 1912.
Adolf Hitler 1912 yılından beri polis tarafından bilinen biri.
Capítulo V - LA CULTURA DEL III REICH "Un sargento puede convertirse en maestro pero no todos los maestros pueden hacerse sargentos".
Reich'in Kültürü "Her çavuş öğretmen olabilir, fakat her öğretmen çavuş olamaz." Adolf Hitler
ADOLF HITLER. Cuando Hitler subió al poder, los desfiles de antorchas en la ciudad duraron tres días.
Hitler'in idareye gelmesinden sonra 3 gün 3 gece bu meşaleli yürüyüşler yapıldı.
"Mi madre era una mujer simple, pero le ha regalado a Alemania un gran hijo."
"Annem basit bir kadındı fakat Almanya'ya büyük bir evlat hediye etti." Adolf Hitler
Formaciones del Partido, las SS, las SA y el NSKK, hacen juramento de lealtad a Adolf Hitler
SA, NSKK, ve SS Parti formasyonları Adolf Hitler'e yemin ediyorlar
Sepp Dietrich, Obergruppenführer-SS Comandante de la Guardia Personal de Hitler
Üstgrup lideri-SS Sepp Dietrich, Hitler'in komutanı, özel koruması... Leibstandarte-SS Adolf Hitler SS Muhafız Alayı
¡ Adolf Hitler!
- Adolf Hitler.
¿ Adolf quién?
Hangi Adolf?