English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Ahead

Ahead tradutor Turco

43 parallel translation
¿ Crees que los engañaremos... y pasaremos la barricada?
Listen, if the transmission does hold together... you think we're gonna be able to bluff our way through the roadblock ahead?
Go ahead, Díaz.
Başla Díaz.
Go ahead.
Başla.
Vamos, vamos adelante, ¡ Go, go ahead, continúa vertiendo!
Bekliyorum. Boşaltmaya devam et.
Ahead completo.
Tam yol ileri.
Ahead completo. 2-5-0 Curso.
Tam yol ileri. Rota 2-5-0.
He up ahead!
He up ahead!
Adelántate y pide por las dos.
Go ahead and order for us.
Es correcto, entonces todos nosotros aquí en la revista pensamos... que debería seguir adelante y mandar una buena cantidad de mierda de eso.
Evet, ve dergideki arkadaşlarla düşündük de... you should go ahead and send over a fuckin'shitload of it.
El general aprobó que Quest construya un prototipo de su diseño de exoesqueleto.
General Go-Ahead firmasına da prototip ile deneyler yapması için bir şans verdi.
Why make him suffer ahead of time?
moralini bozmayalım?
Adelante.
Go ahead.
# We had a conversation # it was more than what we've sad # we had a destination # we could see it up ahead
Bunları konuşmuştuk Ama işler çok farklı. Bir kaderimiz var.
# Hay una batalla por delante. #
* There's a battle ahead *
Mira hacia delante, loca.
Look ahead, sen delirdin kadın
No, adelante.
No, go ahead.
- Ve por delante y desempataremos.
Oh, go ahead onu oynar.
# Go ahead, baby.
Devam et, güzelim.
Go ahead.
Devam et.
# Go ahead and light up the town.
Devam et ve kenti aydınlat.
Adelante, señora.
Go ahead, Madam.
Hice "Full Steam Ahead" con el Sr. King en Lasky.
Lasky'de Bay King ile birlikte "Full Steam Ahead" di çektik.
Asegúrense de adelantar los relojes.
Make sure you turn those clocks ahead.
He... he went on ahead... to a better life.
Daha iyi bir yere gitti.
He went on ahead.
Önden önden gitti.
Tenemos millas por delante
We've miles ahead
Bueno, no nos adelantemos a nosotros mismos aquí, Amy.
Well, lets not get ahead of ourselves here, Amy.
¿ The Way Ahead? ¡ Sí!
The Way Ahead miydi?
The Aussies are 21 seconds ahead!
Avusturalya 21 saniye önde gidiyor!
Por lo tanto, va de Kurt adelante y entrar allí, y él va a encender la ducha.
Yani, Kurt'un olacak go ahead ve oraya, ve o duş olacak sizde.
Ahora, uh, adelante y la apagaron allí, Kurt.
Şimdi, ah, go ahead ve orada Kurt bunu kapatın.
Quieres beber vino de diente de león en el país... y delirar sobre el socialismo y comer caracoles de mar y caracoles... y chupar la carne de un berberecho, adelante.
ulkede karahindiba yudum sarap istiyorum ve sosyalizm hakkinda hayran ve Whelks ve Winkles yemek ve - yapisikca disari et emmek, go ahead.
Muy bien, Mills, prosigue.
Pekala, Mills, go ahead.
- you, the light ahead... "
Önümdeki ışıksın sen
Lo siento, adelante.
- Üzgünüm, go ahead.
Seguir adelante.
- Go ahead.
"Go Ahead, John", de las sesiones de Jack Johnson.
Jack Johnson seanslarından, devam et, John.
! y yo voy ahi'!
THERE'S A PLACE UP AHEAD!
The Walking Dead 2x01 "What Lies Ahead"
Çeviri : nazo82 Shagrathian İyi seyirler. The Walking Dead 2.
- Adelante.
Go ahead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]