English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Ahmet

Ahmet tradutor Turco

562 parallel translation
Las Aventuras Del Príncipe Achmed
Prens Ahmet'in Maceraları
Achmed
Ahmet
El Príncipe Achmed, su hermano.
Prens Ahmet, Dinarzade'nin abisi.
La Historia del Príncipe Achmed
Prens Ahmet'in Hikayesi
"Date prisa, Achmed, y liberemos a Peri Banu"
"Çabuk ol, Ahmet, Peri Banu'yu özgürlüğüne kavuşturmalısın"
"¡ El Príncipe Achmed está ante las puertas!"
"Prens Ahmet düşmanların karşısına dikildi!"
Achmed... La señorita, tráela aquí.
Ahmet, Bayan Trowbridge...
- ¿ Cómo te llamas?
- Bize adını söyle. - Ahmet.
- Ahmad.
- Ahmet.
¡ Ahmad el Rey!
Kral Ahmet!
No mientras reine Ahmad.
Ahmet kralken mümkün değil.
- ¿ Cómo se llama el tirano?
- Zorba hükümdarın adı ne? - Ahmet. - Ahmet.
Díselo, yo soy Ahmad el Rey.
Şimdi söyle. Ben kral Ahmet'im.
Toda mi vida he soñado con ver mundo a bordo de un gran barco.
Ama Ahmet, hayatım boyu büyük bir gemi ile denize açılmayı hayal ettim.
¡ Ahmad!
Ahmet!
Ahmad.
Ahmet!
Ahmad, debes irte, ha llegado el señor.
Ahmet, gitmen gerek. Efendimiz geri döndü.
Ahmad volverá a ver.
Ahmet görecek.
¡ Eh! ¡ Ahmad!
Ahmet!
Olvida a Ahmad.
Ahmet'i unut.
Ahmad te ha olvidado ya.
Sana söyledim, Ahmet seni unuttu.
¡ Es Ahmad!
Bu Ahmet!
Dime dónde está Ahmad.
Söyle bakalım. Arkadaşım Ahmet nerede?
- ¿ Puedo saber qué hace Ahmad?
- Artık Ahmet'i görebilir miyiz? - Bak.
¡ Funciona, es él!
Doğru. Bu Ahmet.
¡ No temas, Ahmad, soy yo, Abu!
Korkma Ahmet! - Benim Abu!
- ¡ Ahmad!
- Ahmet!
¡ Ahmad!
Ahmet! Ahmet!
¡ Ahmad!
Ahmet.
- Ahmad, ¡ cállate!
Ahmet! Sus.
- ¡ Por favor, Ahmad!
- Ahmet, lütfen...
Perdone Ahmad.
Ahmet'i bağışlayın.
Fue ella quien le pidió a Ahmad que le trajese.
Sizi buraya getirmek için Ahmet'i ikna eden oydu.
- ¿ Y Alí, Ahmad y los demás?
- Peki arkadaşlarım? Ali, Ahmet ve diğerleri?
Ahmad, ¡ estáis todos bien!
Ahmet, özgürsün!
Ah, y Achmet, su hermano.
Oh, bu da kardeşi Ahmet.
¿ Achmet?
Ahmet?
- ¿ Qué tal estás, Achmet?
- Nasılsın, Ahmet?
¡ Achmet!
Ahmet!
Achmet.
Ahmet.
Lo tiene todo, Ahmed, menos dinero.
Para hariç her şeyin var Ahmet.
Ahmed, amigo, volvamos a lo nuestro.
Hadi bakalım Ahmet, aklını işe ver.
He hablado con Ahmed y...
Ahmet ile konuşuyorduk ve...
El de Abdul Ahmed de Tánger.
Tanca'lı Abdül Ahmet'in gemisi.
Ahora estoy trabajando en la mansión del Sr. Ahmet.
Şu yukarıda, Ahmet Beyler'in köşkünde çalışıyorum.
- ¿ Qué pasa, Ahmet?
- Ne var Ahmet?
- Ahmad, se acabó mendigar.
- Ahmet, artık dilenmeyeceksin.
Ahmad el Rey.
Kral Ahmet.
Habla.
- Söyle. - Kral Ahmet öldü.
Voy a ayudarles.
Ahmet beni arıyordur.
Oh, no, Ahmed.
Hayır Ahmet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]