English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Alberto

Alberto tradutor Turco

818 parallel translation
Alberto Montani.
Alberto Montani.
Abandonando las decentes viviendas obreras, que quedan vacías, los obreros son obligados a alojarse en ruinosas barracas, como estas del "Fondo del Rey Alberto".
Boş kalan kullanışlı işçi lojmanları terk edilince madenciler, "Kral Albert Fonu" gibi, hasarlı barakalarda kalmak zorunda kaldılar
Alberto, lo vi.
Onunla konuştum. Dans ettim.
Tu amiga Madge Hardwick te espera. Allí deslumbrarás a todos vestida con los diseños de Alberto Beddini.
Orada, Alberto Beddini'nin tasarladığı kıyafetler içinde göz kamaştıracaksın.
Alberto, espero que no te enojes, pero no iré al Lido.
Alberto, umarım darılmazsın, ama Lido'ya gitmiyorum. Tanrım! Neler söylüyorsun?
Así que Beddini lo dice, ¿ no? Alberto, hasta ahora nuestra relación ha sido puramente comercial.
Alberto, şu ana dek ilişkimiz yalnızca bir iş ilişkisiydi.
"No seas tonta, punto. " Hasta puedes traer a Alberto, punto.
"Alberto'yu bile getirebilirsin, stop."
Lo siento, Alberto, pero desempacaré.
Kusura bakma Alberto, eşyalarımı boşaltıyorum.
Alberto, deja de actuar como Cellini.
Ne olur onun gibi davranmayı kes artık.
Gracias, Alberto.
Teşekkür ederim, Alberto.
Alberto, tú pareces ser el único a quien puedo recurrir.
Alberto, danışabileceğim bir tek sen kaldın.
¿ Alberto?
Alberto mu?
Alberto, ¡ haz que pare!
Alberto, durdur şunu!
Alberto fue a buscarlo con una espada.
Alberto eline kılıç aldı, onun peşine düştü.
Adelante, Alberto.
Durma devam et, Alberto.
Si te vas a retractar, Alberto, será mejor que no lo mates.
Su koyvereceksen Alberto, en iyisi onu öldürme.
Alberto tendrá que acostumbrarse a hablar delante de mí.
Alberto'nun benim karşımda konuşmaya alışması gerekecek.
Me siento un tanto culpable por estar aquí contigo... mientras Alberto nos está buscando.
Alberto dışarıda bizi arıyorken burada seninle olduğum için biraz suçluluk duyuyorum.
Escuchen, idiotas, Alberto está furioso como torero borracho.
Siz iki aptal dinleyin, sarhoş bir matador kadar gözü dönmüş Alberto'nun.
¿ Recuerdas cómo miraba Victoria a Alberto?
Victoria'nın hep Albert'i izlediğini hatırlıyor musun?
- El príncipe Alberto y la reina.
- Prens Albert ve Kraliçe Victoria, seni aptal.
Alberto me lo ha dicho.
Albert bana söylemişti.
¡ Gino, Alberto!
Hey, Gino, Alberto!
- Sí, Alberto Annovazzi. Soy yo. - Sí.
Benim adım Alberto Annovazzi.
¿ Sabes, Alberto? Puede que tenga un papel en la película de Colamorucci.
Biliyor musun Alberto, Colamorucci'nin yeni filminde rol alabilirim.
¡ Eh, Alberto! ¿ La has traído tú?
- Sen mi getirdin?
Disculpe, Blasetti. Pero Alberto...
Böyle devam edersen işsiz kalacaksın.
¡ Alberto! ¡ Espérame!
Alberto, bekle.
Vete a buscarla, calle Alberto da Giussano, cuatro. ¡ Adiós!
Sana adresini veririm. Via Alberto da Giussano, numara 4. Görüşürüz.
No te olvides, en el Prenestino, calle Alberto da Giussano, 4.
Prenestino'da yaşıyor, Via Alberto da Giussano, numara 4.
¿ En "Alberto" está bien?
- Alberto'nun yeri uygun mu?
Alberto Zoppe y Cucciola,
At eğitimcisi Alberto ve Cucciola,
No, Alberto no puede. La Ekberg, la vieja Asta y los niños tienen lombrices.
Ekbergler, hasta ve bütün çocuklar kurtlandı.
Este es Alberto.
Bu Alberto.
La cuenta, don Alberto.
- Ne, kaçıyorlar mı?
¡ Alberto, estás tapando a la novia!
Alberto. Gelinin önündesin.
Alberto no digas eso. Fausto no es un sinvergüenza, es instintivo, pasional. Dame fuego.
Fausto aşağılık falan değil, iç güdüleriyle davranıyor.
¡ Pasa, pásamela! ¡ Alberto, a mí!
Alberto, Alberto, bana!
¡ Roseta! ¡ Alberto! ¡ Alberto déjala ya!
Alberto, haydi, rahat bırak onu!
Alberto vive con su madre y una hermana.
Alberto annesiyle ve kız kardeşiyle yaşıyor.
Ya llega Alberto.
İşte Alberto!
Gracias, Olguita.
Sağ ol Olga. - Alberto!
- ¡ Alberto! - Adiós.
- Sağ ol, hoşça kal.
Alberto, no le digas a mamá que me has visto.
Anneme beni gördüğünü söyleme.
Habló con nuestro reportero Luis Alberto.
Ze'nin adamları tarafından sakatlandığı için.
Qué linda.
Alberto, onu gördüm.
Esta noche no, Alberto.
Bu gece olmaz, Alberto.
Prefiero hablar con Alberto a solas.
Alberto'yla yalnız konuşayım.
- ¿ alberto?
- Hangi Albert?
¿ La tienes tú, Alberto?
Sende mi Alberto? Yok mu?
Alberto.
Bırak beni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]