English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Alexandra

Alexandra tradutor Turco

687 parallel translation
En las habitaciones de la zarina Alejandra...
Çariçe Alexandra'nın odası.
- Alexandra, tu desayuno está listo.
- Alexandra, kahvaltın hazır.
Me vestiré y bajaré a desayunar contigo y con Alexandra.
Hemen üstümü giyip sen ve Alexandra ile kahvaltı yapmaya geliyorum.
Eres demasiado joven para preocuparte por semejantes cosas, Alexandra.
Böyle şeyleri düşünmek için çok gençsin, Alexandra.
- Ven, Alexandra.
- Gel, Alexandra.
Birdie, el Sr. Marshall quiere que Alexandra y tú toquen para él.
Birdie, Bay Marshall senin Alexandra'yla piyano çalmanızı istiyor.
Llevaré a Alexandra conmigo.
Alexandra'yı da yanımda götüreceğim.
Enviaré a Alexandra a Baltimore.
Alexandra'yı Baltimore'a yollarım.
Yo nunca me casaré, así que mi dinero irá a Alexandra y a Leo.
Ben evlenmeyeceğim, bu yüzden param Alexandra ile Leo'ya kalacak.
Irás tú sola, Alexandra.
Yalnız gideceksin, Alexandra.
Ve arriba y arregla las cosas de la Srta. Alexandra.
Addie, yukarı çık ve Alexandra'nın eşyalarını hazırla.
Alexandra no se casará mañana pero sí irá a Baltimore.
Alexandra yarın evlenmiyor ama yarın Baltimore'a gidiyor.
Me imagino que te gustará ir, Alexandra.
Bence gitmek istersin.
- Debo...
- Alexandra...
Tengo una carta de Alexandra.
Alexandra mektup yolladı.
La Srta. Alexandra Giddens.
Bayan Alexandra Giddens.
Debo convencer al tío Horace que serás un buen marido para Alexandra.
Horace Amca'nı Alexandra'ya iyi bir koca olabileceğine ikna etmelisin.
- ¿ Qué les pasó a ti y a Alexandra?
- Alexandra ile sana ne oldu?
- Es hora de entrar.
- Alexandra, içeri girmenin vakti geldi.
- Si tú no harás nada al respecto ¡ yo lo haré! - Alexandra, tienes un tierno corazón.
- Alexandra, çok yumuşak kalplisin.
Siempre he intentado no interferir con Alexandra demasiado.
Alexandra ile aralarına girmemeye devamlı özen göstermeye çalıştım.
Sí pienso que Alexandra es un poco joven para que David la corteje.
Alexandra'nın David'in kur yapamayacağı kadar küçük olduğunu düşünüyorum.
Le decía a tu madre que no me gustaría que estuvieras cortejando a Alexandra.
Tam da annene Alexandra'ya kur yaptığını düşünmek istemediğimi söylüyordum.
Dijo que le dejaría el resto del dinero para Alexandra.
Paranın geri kalanını Alexandra'ya bırakacağını söyledi.
Sabemos cómo te sientes, Alexandra.
Acını anlayabiliyoruz.
Ve a descansar, Alexandra.
Git dinlen, Alexandra.
Estoy de acuerdo con Alexandra.
Alexandra'ya katılıyorum.
Buenas noches, Alexandra.
İyi geceler, Alexandra.
¿ De qué querías hablar conmigo?
Benimle ne konuşmak istiyordun, Alexandra?
No te quedes ahí mirando de esa forma.
Alexandra, öylece gözlerini dikip oturma.
Estás muy perturbada.
Şimdi çok üzgünsün, Alexandra.
¡ Ya no soporto más!
Artık sabrım kalmadı, Alexandra!
Vaya, después de todo tienes espíritu.
Alexandra, sende de bir heves varmış.
¿ Quieres hablar conmigo, Alexandra?
Benimle konuşmak ister misin, Alexandra?
Hija del Zar Nicolás II y Alejandra.
Şüphe yok, Çar 2. Nicholas ve Alexandra'nın kızısın.
- ¿ Alexandra?
- Alexandra?
También es Alexandra Del Lago, la famosa estrella.
Maskemi taktıktan sonra kendi payıma düşeni yapacağım.
Bueno... Lo que trata de decir es que ocupé su puesto mucho tiempo.
Burada Alexandra Del Lago yok santral.
No. Llamo de parte de Alexandra Del Lago, que... ¿ Desaparecida?
İnsanları seyahat ederken görmeye bayılıyor.
- No, papá. - Hablaremos mañana.
Alexandra Del Lago imzalı, onaylı.
- ¿ Qué pasó?
Alexandra...!
- Te caíste con ellas puestas.
Alexandra Del Lago. Dün akşam? Evet.
Eres un amable monstruo.
Evet, evet benim. Alexandra.
Alexandra Del Lago es la sex symbol de América.
Hayır, hayır, eleştirileri okumadım. Gazeteler. Kimin umurunda?
Qué locura. La leyenda de Alexandra Del Lago era...
Cehennemde geçen birkaç haftayı unutmalıyım.
- ¿ Como yo? - Sí, como tú.
Alexandra Del Lago, oyuncu ve yıldız.
- ¿ Cómo has dicho que se llama? - Alexandra Del Lago, tonta.
Bana karşı söylenen suçlamaları cevaplamak için buradayım.
¿ Sabía que administraba narcóticos a la famosa Alexandra Del Lago?
- En azından seni buradan götüreyim. - İyi şanslar. - Seni arabada beklerim.
¿ Alexandra?
Alexandra? Andromache?
No, a dar un paseo.
Bu Alexandra Del Lago değil mi?
La señorita Alexandra Del Lago... - No utilices mi nombre.
Hala şoförünüm prenses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]