English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Allied

Allied tradutor Turco

108 parallel translation
Allied Plating.
Birleşik kaplama.
El hijo de Nathaniel Hellman, Presidente de la Corporación Financiera Trans LI.
Trans-Allied finans şirketinin sahibi olan Nathaniel Hellman'ın oğlu Gregory Hellman.
Gracias por volar con Trans Allied las aerolíneas oficiales de los Pacers de Indiana.
U çuş ekibimiz adına, İndiana Pacers'ın resmi havayolu Trans Allied'la uçtuğunuz için teşekkür ederim.
Trabaja para Allied.
Allied'ten.
Boykin pregunta si ha visto la propuesta de fusión de Allied-Security.
Boykin, teklif edilen Allied-Security petrol birleşmesi duyurusunu görüp görmediğini sordu.
¿ Qué hacemos con Allied?
Allied konusunda ne olacağız?
Quiero que abras una cuenta y compres 2.000 acciones de Allied Resources.
Bir komisyon hesabı aç, bana 2000 hisse Allied Resources adlı kağıttan al.
Allied SignalAerospace...
Allied Signal Aerospace Şirketi...
En la Lavadora Allied... en la calle Clerkenwell.
Nerede çalışıyorsunuz Bayan Barnes?
- ¿ Con quién habló en el trabajo?
Allied Çamaşırhanesi... Clerkenwell Yolu'nda.
El Banco Allied Cayman.
Allied Cayman Bankası.
Compró una tonelada de plata en un lugar llamado "Allied Metals".
Birleşik Metal diye bir yerden bir ton gümüş almış.
Trabajo para Allied Banking organizando los sindicatos.
Allied Bankacılıkta sendika bölümü başkanıyım.
A menos que consideres una carrera nueva... con Allied Banking.
Kariyer değişikliği yapmayı düşünüyorsan başka.
Podemos disponer la dominación mundial.
Allied Bankacılıkta "Dünyaya Hükmetme" bölüm başkanlığı ayarlayabiliriz.
Banco Allied City.
Allied City Bankası.
Brigada antiexplosivos en camino al banco Allied City en la carretera Essex. Cambio.
Bomba ekibi Essex Yolu'ndaki Allied City Bankası'na gidiyor, tamam.
Hola. Sí. Me estaba preguntado si podría hablar con alguien sobre mi póliza de seguro de vida Allied Plegde.
Merhaba, sağlık sigortam hakkında görüşmek istiyordum.
Skadden Arps husmea para alguien quizá Allied, Baltic Global de Simonov, en Moscú.
Skadden Arps kendine bir ortak arıyor gibi. Belki Moskova'dan Simonov'un Baltic Global şirketi olabilir.
La Junta aceptó la oferta de Allied anoche.
Kurul dün akşam Allied'ın teklifini kabul etti.
Allied no lo quiere.
Allied istemedi.
Está registrado en Servicios Allied Fleet una agencia de alquiler.
Araç, Allied Filo Servisi'ne kayıtlı.
¿ Allied Financial Services?
"ALLIED MALİ HİZMETLER" şirketi mi?
Alquila taxi en Allied Taxi.
- Vardiyası varmış.
Bueno, estará mejor cuando sus números suban, y Allied Shippers le bese su negro culo.
Lotoyu tutturunca, bir de nakliyecilere haddini bildirince daha iyi olacak.
A partir de esa destrucción, formamos la Allied Resistencia Escuadrones de la Tierra, A.R.E.S.
Bu yıkımın ardından, Dünya İttifakı Direniş Filosu, ARES'i kurduk
Los laboratorios Frink, una division de Allied Frink, señores, el Buen-Glavin está orgulloso de presentar el VMH.
Frink Laboratuvarları, birleşmiş Frink'ler ve iyi-Glavin insanları Frinkasonic MHT'yi gururla sunar.
A mi derecha, Les Carbray de Laboratorios Allied.
Sol tarafımda, Allied Laboratuvarlarından Les Carbray var.
Es una bendición que tengamos el equipo y los recursos.
Çok şanslıyız ki Allied'da ihtiyacımız olan her ekipman var elimizin altında imkanlarımız var.
- Sí, lo vi. Allied ganó el torneo.
Evet, Allied'ın turnuvayı kazandığını gördüm.
Le vendió su programa a Allied, lo pusieron en su computadora y esa computadora me ganó.
TSAR müsabakayı aldı. Programını Allied'a sattı ve programı makineye yüklediler. Makine beni böylece yendi.
¿ Escuchaste algún rumor o especulación acerca de que Allied le pagó a Schoesser para que perdiera el torneo?
Diğer takımlarla olan münasebetinde Allied Lab takımının Profesör Schoesser'e rüşvet verip turnuvayı düzenletmiş diye bir şey duydun mu? - Hayır.
Su firma es uno de los principales rivales de Karsten Allied, por lo que podría ser una buena opción.
Şirketleri aynı zamanda Karsten Allied'in en büyük rakiplerinden biri o yüzden hemen uyum sağlayabilirim.
No queremos más escrutinios, gente husmeando alrededor de todo lo relacionado con los Karsten.
Karsten Allied şirketine karşı araştırmaların artmasını istemeyiz.
Karsten Allied tiene una breca de seguridad
Karsten Allied'da bir güvenlik ihlali var.
Usando lo último en diseño sostenible, Karsten Allied construirá una empresa de uso mixto...
Sürdürülebilir tasarımların en sonuncusunu kullanmakla Karsten Allied şirketi geniş kullanımlı firmalar inşa edecektir...
Y-yo renuncié en Karsten Allied.
Karsten Allied'ta çalışmıyorum artık.
por lo tanto vamos a tener 4 días de nada... nada de niños, nada de caso, nada de Karsten Allied, solos tú y yo.
Hiçbir şeysiz dört günümüz olacak. Ne çocuklar ne dava ne de Karsten Allied. - Sadece sen ve ben.
Renunció en Karsten Allied.
Karsten Allied'tan istifa ettiniz.
Bueno, papá fue capataz de la construcción en Karsten Allied por 17 años.
Babam, Karsten Allied'ta 17 yıllık inşaat ustasıydı.
Trabajas en Karsten Allied?
- Karsten Allied'ta mı çalışıyorsun?
Ella es una I.T. en Karsten Allied, y es la novia de Valerie, la nieta de Karsten.
Karsten Allied'ta Bilişim Teknolojisi bölümünde. Ve Valerie'nin kız arkadaşı, o da Karsten'ın torunu.
Ella es una radical registrada con acceso ilimitado en Karsten Allied.
Kızın her şeyinin kökünde bu sabıkası var ve Karsten Allied'ta sınırsız erişimi var.
Ella es una I.T. en Karsten Allied.
Karsten Allied'ta Bilişim teknolojisi bölümünde.
De qué más? Bienes raíces de Chicago, los mayores desarrolladores... Dodson Read, VXG, Karsten Allied.
Chicago gayri menkulu, büyük müteahhitler, Dodson Read, VXG, Karsten Allied.
Hablemos del proyecto de desarrollo Streeterville, de Karsten Allied.
Karsten Allied'ın Streeterville imar projesinden bahsedelim.
algo que establecimos sólo en caso de que nos hicieramos propietarios de alguna escisión en desarrollo de Karsten Allied, ok?
Olur da Karsten Allied'ın bölünmüş imarından payımıza bir arazi düşürse diye kurduğumuz bir şeydi.
Mire, Jack estaba malversando, estaba encaminando dinero de Karsten Allied a través de su compañía...
Bak, Jack zimmetine para geçiriyordu. Parayı sizin şirketin vasıtasıyla Karsten Allied'tan yönlendiriyordu.
¿ Y las Allied Breweries?
Peki ya Allied Breweries?
Quizás el profesor Schoesser pueda hablar más sobre eso, pero no estoy seguro de que quiera hacerlo.
Allied'la benzer yolları denediğimizi söylemekte bir sakınca görmüyorum ama Profesör Schoesser bu konuda fazla konuşabilir ancak bu konuda konuşacağını kesin olarak söyleyemem.
Tom Schoesser le vendió su programa a Laboratorios Allied.
- Tamam. - Tom Schoesser. - Tom?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]