Translate.vc / Espanhol → Turco / Amira
Amira tradutor Turco
181 parallel translation
Es un collar precioso, señorita Amira.
Harika bir kolye, Bayan Amira.
- Todos lo necesitamos.
- Hepimizin öyle, Amira...
Amira.
Hey, Amira?
- ¡ Amira!
- Amira!
¡ Amira!
Amira!
- ¿ Dónde está Amira?
- Amira nerede?
Amira, ¿ puedes pedir un par de retretes portátiles y quizá un poco de ambientador?
Amira, birkaç taşınabilir tuvalet ve tuvalet spreyi alabilir miyiz?
- De nada. Amira.
Hey, Amira?
- Amira, ¿ puedes llamar a Ortopedia?
- Amira, Ortopedi'yi arar mısın?
- Amira, busca a Luka.
- Amira, hemen Luka'yı bul.
- Amira, necesito un coche.
- Amira! Bir arabaya ihtiyacım var.
Amira, ¿ por qué no le traes una palangana a la señorita...?
Amira, bayana bir kap getirir misin?
- Muchas gracias, Amira.
Çok teşekkürler, Amira.
- Gracias.
Teşekkürler, Amira.
¡ Amira, mi prima!
Emire, kuzenim!
¡ Amira, qué buena noticia!
Emire, bunlar ne güzel haberler!
¡ Amira, soy Mabrouke!
Emire, ben Mebruke!
Zoka quedas fuera de esta misión atención todos escuchen bien lo que diga y no tardaremos en derrotar a ese admirante Zoe es admirante Zao
Sokka, bu görevden alındın. Sıray geçin ve beni izleyin. Herkes ben ne diyorsam onu yapacak ve vakti azalan amira lJo'yu altedeceğiz.
Tiene cuatro mensajes nuevos.
Dört yeni mesajınız var. Alo Will, benim Amira.
Hola, Will, habla Amira.
Alo? Will. Benim Amira.
- Amira, por favor.
- Amira, lütfen, yapma.
Miro y yo nos conocemos.
Amira ve ben birbirimizi tanırız.
Amira es... discreta.
Amira bunu saygısından söylüyor.
Amira es discreta sobre la naturaleza de nuestra relación que no era apropiada y creo que ella trata de salvarme de la vergüenza de la vergüenza a mí y a mi familia.
Amira ilişkimizin doğası gereği çekingen davranıyor. Doğru olmayan bir ilişkiydi. Sanırım benim bu utancı yaşamama... ve ailemin bu utancı yaşamasına engel olmaya çalışıyor.
Amira, ven a conocer a Najeev.
Amira, gel Najeev'le tanış.
Amira fue arrestada por esconder a un enemigo del estado.
Amira bir devlet hainini barındırdığı için tutuklandı.
Amira. Tanto tiempo sin vernos.
Amira, görüşmeyeli çok oldu.
Además, no es trabajo para una compañera de Amira.
Ayrıca Amira'nın sınıf arkadaşı. Bu yaşta bir kıza uygun görev değil bu.
¿ Amira? ¿ Podrías decirme qué pasa aquí?
Burada neler olduğunu anlatır mısın, Amira?
Amira!
Amira!
tu y Amira llevarán a nuestros productos a la ciudad.
Sen ve Amira ürünlerimizi şehre götürüp satacaksınız.
obedece Amira.
Artık Amira'ya aitsin.
¿ Qué pasa, Amira?
Sorun nedir, Amira?
Están muertos, Amira.
Onlar öldü, Amira.
Tu me hiciste desear a vivir de nuevo, Amira.
Bana yeniden yaşama isteğini verdin, Amira.
amas como a una hermana Amira?
Amira'yı kızkardeşin kadar seviyor musun?
Ten cuidado, Amira.
Dikkatli ol, Amira.
Amira, ¿ cómo podemos creer?
Amira, sana inanmamızı nasıl beklersin?
Vamos a construir un lugar muy lejos de aquí, Amira.
Buradan çok uzaklarda kendimiz yaparız, Amira.
Hulugu, soy yo, Amira, Hija de Arkjouze.
Hulugu, benim, Amira, Arkjouze'nin kızıyım.
Amira, No puedo vivir sin ti!
Amira, sensiz yaşayamadım ben!
Amira...
Amira...
¡ Vamos! No te desanimes, Amira.
Hadi, Amira, bilincini açık tut.
Amira?
Amira?
Amira?
Amira.
Amira
Amira!
Mira, Amira.
Bak, Amira.
- Hola, Amira.
Merhaba, Amira.
Déjala ir, Amira.
Bırak gitsin, Emire.
Hola, Will, habla Amira. Debo verte.
Seni görmek zorundayım.
Amira, no puedo, no puedo hacer lo que quieres.
Amira, yapamam.