English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Annelise

Annelise tradutor Turco

38 parallel translation
Annelise, he convocado a los empleados a las 12.
Annelise, çalışanlar saat 12 : 00'de toplanacak.
Mi madre, Annelise, ostenta ahora la jefatura de la empresa. Esta tarde, en una junta extraordinaria, se comunicará que seré yo el nuevo director, de acuerdo con los deseos de la familia.
Annem Annelise artık şirketin hâkim ortağıdır... ve bu öğleden sonra yapılacak olağanüstü toplantıda... yönetim kuruluna... ailenin arzusu üzerine, müdür olarak yönetimi devralacağımı iletecek.
La decisión fue tomada con Annelise.
Karar Annelise ile birlikte alındı.
- ¿ Annelise está al corriente?
- Bundan Annelise'in haberi var mı?
Olvídalo Annelise.
Onu unut, Annelise.
Señal de emergencia para Annelise.
Annelise acil durum sinyali göndermiş.
- Annelise.
- Annelise.
Olvídalo, Annelise.
Onu unut, Annelise.
Señal de emergencia de Annelisa.
Annelise acil durum sinyali göndermiş.
Creo que deberíamos utilizar a Annelise.
Bence Annelise'i kullanmalıyız.
Pero Annelise no tiene experiencia para llevar algo como esto.
Ama Annelise'in böyle işlere dair hiçbir tecrübesi yok ki.
¿ Cuándo fue la última vez que hablaste con Annelise?
Annelise'le en son ne zaman konuşmuştun?
Annelise, es importante.
Annelise, bu konu önemli.
- Annelise...
- Annelise...
¿ Qué tal Annelise?
Annelise'e ne oldu?
Esto es genial, Annelise.
Bu harika Annelise.
No puedo seguirte el ritmo, Annelise.
Seninle kalamam Annelise.
Annelise, te he echado tanto de menos.
Annelise, seni o kadar özledim ki.
Mi dulce Annelise, ¿ no entiendes lo que estoy diciendo?
Canım Annelise'm dediklerimi anlamıyor musun?
¿ Quién está escuchando, Annelise?
Bizi kim dinliyor Annelise?
¿ Annelise?
Annelise?
¿ Annelise?
Annelise!
Por favor, no me eches la culpa de lo que le hizo a Annelise porque tú ya sabes - que cosas así ocurren. Es impredecible...
Adamın Annelise'e yaptıklarından beni sorumlu tutma lütfen çünkü böyle şeylerin olabileceğini sen de biliyorsun.
Así que Annelise finalmente te dio resultado.
Yani, nihayet Annelise'in borcu kapanmış oluyor.
Conozco a un montón de jóvenes que no volarán por los aires por lo que hice... por lo que hizo Annelise.
Bir sürü gencin patlatılmayacağını biliyorum artık. Benim yaptıklarım sayesinde. Annelise'in yaptıkları sayesinde.
¿ Alguna vez piensas en ella? ¿ Annelise?
Onu düşünüyor musun hiç, Annelise'i?
Sabes que Annelise no es buena con las personas.
Biliyorsun, Annelise insanlarla çok kaynaşamıyor.
Annelise, usted está en.
Annelise, partiye sen geliyorsun.
¿ Por qué? - Fue siempre va a ser Annelise.
- Ne de olsa Annelise'i seçecektim zaten.
Annelise :
Şuna bak!
Wes le disparó a Annalise, no yo.
Annelise'i Wes vurdu, ben değil.
Annalise y Sam fueron los que lo salvaron de ese infierno.
Onu, o cehennemden kurtaran Annelise ve Sam idi.
Annalise me mataría si supiese que estoy aquí, Frank.
Annelise burada olduğumu bilse beni öldürür Frank.
¿ Dónde estamos con Annelise?
- Annelise'le ne durumdayız?
Annelise se lo está trabajando.
- Onunla Annelise ilgileniyor.
Tú estarás con Annelise.
Sen de Annelise'le ilgilenirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]