Translate.vc / Espanhol → Turco / Anything
Anything tradutor Turco
205 parallel translation
¿ Cuando estén ahí los solados, no hará estupideces?
When the soldiers get here, you won't do anything foolish, will you?
Espera hasta que despierte, de esta manera apenas a empezado a sentir.
Wait till he comes to. This way he hardly feels anything.
Así no hay quien haga nada.
No wonder l never get anything done.
No, el que escribió "Anything Goes".
Hayır efendim. Bu, "Anything Goes" u yazan Cole Porter.
- ¿ Cómo es "Anything Goes"?
- Sizin "Anything Goes" un sözleri nasıl?
- Venga, ¿ cómo es "Anything Goes"?
- Sizin "Anything Goes" nasıl?
Para que vean que no trato de ocultar nada.
I don't want to be accused of trying to hide anything.
Yo no creo que trate de ocultar nada.
Oh, now Mr. Duffy, I hope you understand I don't think you're trying to hide anything.
Pero el hombre que lo diseñó afirma que es capaz de todo.
The man that designed it claims it'll do most anything.
¡ No sé nada de eso!
I don't know anything about that!
Voy a darte una linea en cualquier cosa, baseball, basketball, futbol, ponies
I'll give you a line on anything. Baseball, basketball, football, ponies.
No me dijiste que saldrías.
You didn't say anything about going out.
- Got anything stronger than this, Deputy?
Bundan daha sert bir şey var mı?
Hey, "Anything Goes."
Hey, "Anything Goes."
Quiero que me digas... ¿ Le has hecho algo a Johnnie?
l want youu to tell me, did youu do anything to Johnnie?
Joe, ¿ cómo puede ver todo con esas cosas puestas?
Joe, how can you see anything with those things on?
No te molestes, Quark.
- I don't know anything...
Haría cualquier cosa por él.
I'll do anything I can do for him.
- ¿ Algún problema?
- Is anything wrong?
No quiero que te pase nada.
I wouldn't want anything to happen to you.
¡ Oye tú! ¡ Por hoy te perdonare! ¡ Pero no vuelvas hacer nada malo otra vez!
I'll let you go today, but never do anything evil again!
Encuentro algunas palabras sobre cualquier cosa cualquier cosa excepto amor
Found some words about anything Anything but love
Cualquier cosa excepto amor.
Anything but love
Como escribir historias y pintar cuadros de cualquier cosa excepto amor.
Like writing stories and painting pictures Of anything but love
Oh, cualquier cosa excepto amor.
Oh, anything but love
7 ° Cielo 7TH HEAVEN SO1EO1 = Anything You Want =
? 7th Heaven.? Subtitle
Lo que quieras, lo tienes
? Anything you want, you got it?
Lo que necesites, lo tienes
? Anything you need, you got it?
Cualquier cosa, la tienes
? Anything at all, you got it?
- You're not saying anything, son.
- Sen bir şey söyleme oğlum.
uncle had not promised you anything.
Amca size hiçbir söz vermemiş.
Y yo me he quejado con sus madres porque no dicen nada.
And I've complained to your mother, that you're not saying anything.
¿ No sabes nada?
Don ´ t you know anything?
No se te escapa nada.
Can ´ t put anything past you.
Dije que había dormido en el sofá, no te darán problemas.
I slept on the sofa, so you won't get in trouble for anything.
- ¿ Nadie vio ni escuchó nada?
- Nobody saw or heard anything?
Que puedo hacerlo todo... "I can do anything"
Her şeyi yapabilirim
I can do anything.
( Her şeyi yapabilirim )
Puedo hacerlo todo. I can do anything.
Her şeyi yapabilirim
Que puedo hacerlo todo... "I can do anything"
I can do anything
I've got faith to believe. Puedo hacerlo todo. I can do anything.
Bunu yapabileceğime inanıyorum
Que puedo hacerlo todo... "I can do anything"
Ben yapabilirim
"I can do anything" Tengo la fuerza del alma... "I've got strength of the soul"
Ruhun verdiği güce sahibim
I can do anything. Tengo fuerza en el alma. I've got strength of the soul.
( Ruhun verdiği güce sahibim )
Toda la semana estará en cartel en el centro de estudiantes "Say Anything".
Hey, "Say Anything" grubu bütün hafta öğrenci sendikasında çalıyormuş. Gitmek ister misin?
Esa furia de navidad y pedidos radiofónicos acaba siempre en trampas.
Pushing for Christmas radio play will never maintain anything but a lot of shit wrapped in paper. I promise.
Además, aprecio que seas honesta conmigo.
If anything, I appreciate your being honest.
"Don't you step on my blue suede shoes."
"You can do anything, baby, but lay off my blue suede shoes!"
"You can do anything, baby, but lay off my blue suede shoes!"
"Well, back it up, down in front."
¿ Nunca haces nada por gusto?
Didn't you ever do anything just for the hell of it?
Este sujeto se ríe de cualquier cosa.
That guy's so lubricated he'll laugh at anything.