English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Aske

Aske tradutor Turco

62 parallel translation
¡ A mí Aske!
Al Aske.
Eso, eso, Aske verás que todo saldrá bien.
Dayan, Aske. Her şey iyi olacak.
... Sé que puede parecer una decisión severa pero era lo único que podíamos hacer, dadas las circunstancias.
Arkadaşınıza biraz sert davrandığımızı düşünebilirsiniz ama şartlar altında yapılabilecek tek şey buydu. - Evet, Aske.
Si, Aske, ¿ qué pasa?
Ne oldu?
Ssh, habla bajo... Aske está durmiendo.
- Sessiz ol, Aske uyuyor.
Esmeralda, Señor, no es la chica de un soldado
Esmeralda Bayım, bir aske kızı değildir
Quiero vernos al nivel de Manchester Grammar School Haberdashers'Aske's, Leighton Park.
Biz de Manchester Gramer Okulu'yla aynı sıralarda olmalıyız. Haberdasher Askes, Leighton Park.
Sr. Aske.
Bay Aske.
Le diré esto, Sr. Aske, gente, ya no están dispuestos a esperar, y ver como su fe, y todo lo que les interesa, les sea despojado.
Size şu kadarını söyleyeyim Bay Aske, insanlar artık kenarda durup kaderlerini ve önemsedikleri şeylerin soyulup atılmasını izlemeyecek.
Hemos venido aquí, para que puedan escuchar y hablar con este buen hombre, Sr. Robert Aske.
Bugün burada toplanmamızın amacı, Bay Robert Aske'ı dinleyebilmeniz ve onunla konuşabilmenizdir.
Siempre ha sido sincero y justo, en estos tratos con los plebeyos así que... el Sr. Aske puede hablar por sí mismo.
Halkla olan ilişkilerinde her zaman dürüst ve adil olmuştur. O yüzden... Bay Aske kendi konuşacak.
Sr. Aske, toda nuestra fe fue abolida y desapareció.
Bay Aske, tüm o inançlı zamanlarımız yok olup gitti.
Escuchamos rumores, Sr. Aske, que nuevos gravámenes de impuestos en nuestra contra se establecerán para nuestro ganado, nuestros bautismos, nuestros casamientos y nuestros nacimientos.
Bazı söylentiler duyuyoruz Bay Aske. Büyükbaş hayvanlarımıza, vaftiz törenlerimize, evliliklerimize ve doğumlarımıza vergiler gelecekmiş.
Sr. Aske, incluso destruyen nuestras iglesias parroquias y roban todos sus tesoros.
Bay Aske, perişan haldeki kiliselerimizi bile yok edip hazinelerini çaldılar.
Sr. Aske, antes que nuestros bienes y tierras... sean tomados por los comisionados de la iglesia. ¡ Lucharemos!
Bay Aske, topraklarımızdan önce, onların evlerine gönderdiğimiz ürünlerimiz kilise delegeleri tarafından elimizden alındı. Savaşacağız!
Y moriremos, lucharemos hasta las últimas consecuencias, Sr. Aske.
Ve öleceğiz. Tüm gücümüzü tükenince öleceğiz Bay Aske.
¿ Recuerda eso, Sr. Aske?
Bunu hatırlayabildiniz mi, Bay Aske?
Sí, Capitán Aske.
Evet Yüzbaşı Aske.
Sr. Aske. Como representante del Rey, tengo los medios aquí para retrasarlo y para hacerle algún daño a su causa.
Bay Aske, Kral'ın temsilcisi olarak size engel olmak ve amacınıza zarar vermek için yeterince nedenim var.
Maestro Aske, afirma ser leal al Rey ¡ pero sus propias acciones desafían y niega la supremacía del Rey!
Üstadım, Kral'a sadık olduğunuzu beyan ediyorsunuz ama davranışlarınızla Kral'ın egemenliğine meydan okuyup onu inkâr ediyorsunuz.
Con Dios de nuestro lado, Sr. Aske, prevaleceremos.
Tanrı yanımızda Bay Aske, kazanan biz olacağız.
Si usted es tan honesto y leal como dice, lo puede probar dejando a su Capitán Sr. Aske en nuestras manos.
Dediğiniz gibi dürüst ve sadıksanız komutanınız Bay Aske'yi bize teslim ederek bunu ispat edebilirsiniz.
No para mí, para nuestro Capitán el Sr. Aske.
Bana değil, komutan Aske'ye lâzım!
Sí, Sr. Aske.
Evet, Bay Aske.
" Mi confiable y muy amado Aske.
"Sadık kulum aziz Aske."
Arreglaré que se pongan caballos de mensajería en todo el camino entre aquí y Londres, para que si, Dios no lo permita, Sr. Aske, usted es aprisionado o mal tratado de alguna otra manera, yo oiré de ello de inmediato, y levantaré a la gente de nuevo para su liberación.
Londra'ya kadar belirli yerlerde posta atlısı bulunmasını sağlayacağım böylece, Tanrı korusun, Bay Aske tutuklanacak ya da kötü muameleye uğrayacak olursanız anında haberim olacak ve insanları selametiniz için yine ayaklandıracağım.
Su Majestad, el Sr. Robert Aske.
Majesteleri, Bay Robert Aske.
- Sr. Aske.
- Bay Aske.
Estoy muy contento de verlo, Sr. Aske.
Sizi gördüğüme çok sevindim, Bay Aske.
Aún considero la comunidad del reino, y el amor de mis súbditos Sr. Aske, mucho más que cualquier riqueza.
Halen daha krallığımdaki tüm ulusları kabul ediyor ve tebaamı, tüm zenginliklerden daha fazla seviyorum Bay Aske.
Nosotros mismos volveremos a York y es allí, Sr. Aske, donde mi Reina será coronada.
Ve işte orada, Bay Aske, Kraliçe'min taç giyme töreni olacak.
Feliz Navidad, Sr. Aske.
Mutlu Noeller Bay Aske.
Sólo he venido a asegurarle, Sr. Aske que sé que está aquí por obra de Dios.
Tanrı'nın işini yapmak için burada olduğunuzu bildiğimden, sizi temin etmek için geldim Bay Aske.
Recuérdeme con esto. Que Dios lo bendiga y mantenga, señor Aske.
Bununla beni hatırlayın.
Promesas, Sr. Aske, sólo más promesas.
Sözler, Bay Aske. Sadece daha fazla sözler.
Debo decirle, Sr. Aske, aunque acordemos hacerlo desde que usted ha estado fuera ha habido muchos rumores y una desconfianza generalizada hacia el Rey y su consejo.
Her ne kadar sizinle aynı şeyleri yapma düşüncesinde olsam da, bir süredir buralarda olmadığınız için söylemek zorundayım Bay Aske ; Kral ve konseyi hakkında çıkan söylentiler ve onlara karşı yaygın bir güvensizlik var.
Ellos ya decidieron, Sr. Aske.
Onlar kararlarını çoktan vermişlerdi Bay Aske.
Comenzamos juntos, Sr. Aske, cerca de Carlisle listos y dispuestos a tomar el castillo.
Carlisle'ın yakınındaydık, kaleye taaruz etmeye hazır ve istekliydik.
Sabe que fue orden de Su Majestad arrestar a Lord Darcy Sir Ralph Ellerker y Robert Aske.
Biliyorsunuz ki Majesteleri ; Lord Darcy, Sör Ralph Ellerker ve Robert Aske'ın tutuklanmasını emretti.
Su Excelencia debe saber, seguramente que el Sr. Aske, Sir Ralph y yo estuvimos firme y abiertamente en contra de este nuevo levantamiento.
Ekselansları kesinlikle bilmelidir ki, Bay Aske, Sör Ralph ve ben kesinkes, gerçekten ve açıkça bu yeni isyana karşıydık.
Que Dios lo bendiga, Sr. Aske
Tanrı sizi kutsasın Bay Aske.
Buena suerte, Sr. Aske.
Tanrı sizi kutsasın Bay Aske.
Que Dios lo bendiga, Sr. Aske.
Tanrı sizi kutsasın Bay Aske.
Le juro, he hecho todo lo posible por usted, Sr. Aske.
Yemin ederim, sizin için elimden gelenin en iyisini yaptım Bay Aske.
No es el Sr. Aske, sino usted quien es el original y líder de toda esta rebelión y malicia.
Bu isyanın gerçek ve asıl sebebi olan Bay Aske değil, sizsiniz.
Bien, puede sorprenderle saber, Sr. Aske que hay una buena razón por la que intento salvarlo.
Belki duyunca şaşırırsınız Bay Aske, ama sizi kurtarmak istememin çok geçerli bir sebebi var.
De pie, Sr. Aske.
Ayağa kalk, Bay Aske.
Usted me gusta, Sr. Aske.
Seni beğeniyorum Bay Aske.
Sr. Robert Aske ha sido acusado de conspirar para privar al Rey de su título de Cabeza de la Iglesia de buscar obligarlo a tener un parlamento y finalmente, de iniciar una guerra en su contra.
Bay Robert Aske. Kral'ın "Kilisenin Başı" unvanını elinden almak için plan yapmak ; bir parlamento kurması için kendisini mecbur etmeye çalışmak ve son olarak Kral'a savaş açmaktan suçlanıyorsunuz.
Y aún así, siguieron a Aske, el traidor...
Ama buna rağmen, vatan haini Aske'ın peşinden gittiniz...
Sí, Aske.
Evet Aske.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]