Translate.vc / Espanhol → Turco / Augusto
Augusto tradutor Turco
490 parallel translation
A unas 35 millas al sur de Augusta en Georgia
Augusto, Georgia'nın 50 Km güney doğusunda.
¡ Quédate quieto, Augusto!
Yürüyüp durma August.
Esta pipa es para usted, Príncipe Augusto.
Bu pipo sizin için Prens August.
¿ Venís a reprochar a vuestro hijo,... premioso en plazo y en ardor remiso,... su demora en cumplir vuestro augusto mandato?
Çıldırdı! Ceza vermeye mi geldin uyuşuk oğluna? Vaktini, kafasını kötü kötü kullanıp yüce buyruğunu geciktiriyor, değil mi oğlun?
El augusto rey inglés nos presta diez mil hombres y al buen Siward.
Cömert İngiltere, yiğit Siward ile on bin asker verdi bize.
Augusto. "
Augusto. "
¿ Quién conoce a Augusto?
Burada bir Augusto tanıyan var mı?
¡ Augusto, ven a ver este desastre!
Augusto, gel de şu rezaleti gör!
A nombre de augusto esmond.
Bay Augustus Esmond adına.
Aquí están los altivos romanos, descendientes de César y Augusto.
İşte Sezar ve Augustus'un soyundan gelen azgın Romalılar.
- Hola Augusto - Saludos
Kendi tarzımla çalışmaya geri dönüyorum.
¡ Ah, esto me gusta! Augusto mira :
7,700 Liret.
Se lo llevaré a Silvana, tu la conoces.
Augusto, bak! Çocuklarınız için, tanesi 200 Liret.
Augusto Rocca, tanto gusto.
Seni son gördüğümde, benden 5,000 Liret yürütmeye çalışıyordun.
Pues claro, bobo Debe ser muy caro
Augusto Rocca, tanıştığımıza memnun oldum.
la señora es la anfitriona.
İyi akşamlar! - Augusto ile birlikte geldik.
¡ Eh... Picasso!
- Augusto nerede şimdi?
Nos llevo en su coche y nos invitó.
Augusto, bu akşam çok göz alıcısın!
- ¿ Donde esta Augusto?
Girebilir miyim?
¿ Se puede? Augusto, estás monisimo.
Aynen annenin kızısın!
No hay nadie dentro. ¡ Abre, marrano!
Ben Augusto'nun bir arkadaşıyım, Roberto Giorgio.
Soy amigo de Augusto.
Bunu ödeyeceksin.
Roberto Giorgi...
Augusto! Bana bir viski verin.
¡ Buen año a todos!
Augusto, bizimle gelmek ister misin?
¿ Pero que hacéis? ¡ Augusto! A tu edad no te conviene
Bu insanlarla ne işin var?
Nada, eso es lo bueno. Es de mi madre.
Augusto, lütfen git ve sigara al.
- Venga, vamonos - No... Quiero dar una vuelta.
Augusto!
No debiste dejarlo beber. Estoy malo
Augusto, bir atlıkarınca fiyatı ne kadar?
También tu, márchate
Git başımdan! Git Augusto!
Los años pasan, ya sabes.
Augusto... Bizim işimizde ailen olamaz.
Espera... vamos.
Augusto! Picasso!
La señora desearía dar un paseo romántico.
Augusto, manevi dedemiz.
Dale las llaves
- Augusto.
Augusto, nos llaman
Dikkatli ol Stella.
- ¡ Tenia razón!
Augusto, bulduk.
Vimos un mercado y Augusto dijo :
- Nihayet!
Augusto... es el "Barón"
Zor zamanlar geçiriyorum... - Agusto.
¡ Mire por donde va!
Augusto, izle.
Augusto.Soy yo. ¿ Es que no me reconoces? ... ¿ Que haces?
Güzel değil mi?
Bien, ¿ Y tu?
Beğenmedin mi Augusto?
- Dime Augusto...
Nasıl gidiyor?
¡ Augusto, aqui!
Rinaldo!
- Si
Augusto ev sahibini tanıyor mu?
¿ Pero Augusto conoce al dueño de la casa?
Amma canlı yer!
Augusto... menudos amigos tienes.
Hadi ama.
Mi secreto permanece conmigo.
Augusto!
Augusto, ve a comprar cigarros...
Kollarını kıvırma.
Augusto, los cigarros...
Bedava.
- ¿ gasolina?
Augusto, bu şarkıyı hatırlıyor musun?
Date maña... ven aqui. Mira que niña.
Augusto, nereye gidiyorsun?
El Sr.Augusto nuestro guía espiritual.
Bayan Luigina, buralı bir hanımefendi.