Translate.vc / Espanhol → Turco / Ayako
Ayako tradutor Turco
151 parallel translation
- Bien. Poneos detrás.
Ayako?
Después de haber estado aquí un poco, quizás vayan con Ayako.
Tamam. Bizde kaldıktan sonra, Ayako'nun yanına gidebilirler.
Buenos días, madre. Hola, hermana.
Merhaba Ayako.
Ayako, tengo que pedirte un favor.
Ayako, bana bir iyilik yapar mısın?
Ayako, ¿ por qué no les has pedido que vivan aquí?
Niye oraya taşınmalarına karşı çıkmadınız?
Ayako, ven aquí.
Ayako, buraya gel!
Soy la madre de Ayako
- Oturun. - Teşekkürler.
- Ayako y yo estamos felices por ella - ¿ Qué?
Aya ve ben onun için mutlu olduk. - Ne demek istiyorsunuz?
¿ La madre de Ayako?
Gerçekten birşey.
- ¿ Por qué? - A Ayako y a mí siempre nos desprecian
Çünkü evli olanlar, bekar olduğumuz için yukardan bakıyorlar.
He visto a Ayako
Aya ile beraberdim.
"Kayama es demasiado débil para hacerse valer".
"Kayama, Ayako'yu tercih ediyor, kız kardeşini."
"Ayako, cabezota como su madre".
"Kimi zaman titiz, kimi zaman huysuz."
Hágame un gran favor. Déle a la Srta. Ayako una carta por mí.
Bayan Ayako'ya benden bir mektup götür.
Ayako, no juegues con el pan.
Ayako, ekmeğinle oynayıp durma!
¿ No sabes decir nada más? Pero, Ayako...
Ama Ayako...
Leí vuestra carta a Ayako.
Ayako'ya yazdığınız mektubu okudum.
¿ De Ayako?
Ayako mu?
¿ Y qué siente Ayako sobre usted?
Peki Ayako?
también tenía grandes esperanzas sobre Ayako.
Onun da gönlü Ayako'da.
Antes de que me lo mencionara,... Ayako me prohibió visitarlo. ¿ Qué?
Sizden önce Ayako beni bundan men etmişti zaten.
¿ No te previno sobre Ayako?
Seni Ayako hakkında uyarmadı mı?
Ella sólo es tímida.
Ayako biraz çekingendir.
¿ Por qué miras a todo el mundo tan fijamente?
Ayako, sen kime bakıyorsun?
¡ Tú también Ayako!
Sen de Ayako!
¿ No sabe que ella quiere casarle con la chica?
Taeko senin Ayako'yla evlenmeni istiyor. Biliyorsun değil mi?
Ayako me citó allí.
Buluşmayı Ayako istedi.
¿ Qué siente por Ayako?
Ayako'ya karşı ne hissediyorsunuz?
¿ Por Ayako?
Ayako'ya mı?
Ayako coge frío enseguida.
Ayako soğuk almasın.
Ayako, no te alteres. No es importante.
Ortada abartılacak bir durum yok.
Pero es verdad... que ella me gusta.
Ama aslında Ayako'yu seviyorum.
Una rara visita está aquí : Ayako.
Bayan Ayako gelmiş.
No dejes que una chica vaya sola a casa.
Sen Ayako'yu bul.
¡ Ayako no está! ¡ No está!
Ayako evde değil!
¡ Rápido!
Ayako.
Ayako. ¿ No podrías hacer algo por él?
Ayako, ilgilen onunla. Bak ne kadar üzgün.
Ayako Wakao
AYAKO WAKAO
¿ Has visto a tu hija Ayako? Sí.
Fumiko'nun yanına gittin mi?
- Ayako Wakao
- Ayako Wakao
Taguchi decía, y es lo que le pedí hacer al monje.
O zaman kaç yaşındaydın, Ayako? On sekiz.
¿ Qué edad tenías entonces, Ayako?
Severdim.
Bueno, eso no nos dice nada.
Ayako, evlenmeye gerçekten hazır mısın?
Ayako, ¿ estás lista para casarte?
Obayashi Group'ta çalışıyor. Farklı biri.
Akiko y Ayako fueron también.
- Onunla tartışmış mı? - Tam olarak değil.
- Ayako, ponte aquí.
Buyurun!
"Él preferiría a Ayako, la joven hija".
Günaydın.
Sr. Kameda, el almuerzo está listo.
" Ayako - annesi gibi inatçı.
¡ Ayako!
Ayako, lütfen!
- ¡ Ayako!
Bayan Ayako!
Ayako es muy hermosa.
- Sadece "Seni de." dedi.